翻譯白露橫江,水光接天,白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然什麼意思

2021-04-17 11:55:23 字數 723 閱讀 2016

1樓:蟹蟹你

白茫茫的水汽籠罩著江面,水上浮光遠接天邊。

2樓:立青景頁

白茫茫的霧氣橫貫江面。(現在也有人認為不是霧氣,而是指由月光聯而想成的)

水光接天:水的光色與天的光色相連線

3樓:匿名使用者

白茫茫的霧氣橫貫江面,波光與星空連成一片。

4樓:匿名使用者

白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。

5樓:匿名使用者

the white mist is across the river. water connects with the sky.

白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然什麼意思

6樓:匿名使用者

1]白露橫江:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

[2]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:

任憑。一葦:像一片葦葉那麼小的船,比喻極小的船。

《詩經·衛風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:

往,去。凌:越過。

萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠的樣子。

白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船飄去,凌於蒼茫的萬頃江面之上

文言文《赤壁賦》全文的翻譯

請根據蘇軾《赤壁賦》中的名句「白露橫江,水光接天」擴充套件,寫一

白茫茫的露氣像輕紗一樣籠罩江面,月光映照遼闊的江水,水光遠接天邊,水天連成一片。壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦 明月 中 窈窕 這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。放...

白露橫江水光接天縱一葦之所如凌萬頃之茫然

白露橫江,水光接天.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然.譯 白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片.我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動.多麼遼闊呀.接 連橫 籠罩 橫江 籠罩江面 如 往,去 凌 越過 蘇軾 赤壁賦 賞析,縱一葦之所如,凌萬頃之茫然 翻譯 白露橫江 水光接天 縱一葦之所如 凌...

江水歷峽東,徑宜昌縣之插灶下翻譯

江水穿過東界峽,往東流經宜昌縣的插灶下面。江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也。峽中有瞿塘 黃龕二灘。其峽蓋自昔禹鑿以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏後疏鑿者也。翻譯 江水繼續東流,經廣溪峽,這是三峽的上端。峽中有瞿塘 黃龕兩處險灘,峽谷中有瞿塘 黃龕兩處險灘。這個峽谷從過去大禹開鑿疏通江水,郭景純叫做巴...