廣東話和香港話一樣嗎?那粵語和香港話一樣嗎?臺灣也講香港話嗎

2021-04-10 02:57:29 字數 5882 閱讀 9649

1樓:青穹伏羲

廣東話就是粵語(廣東的簡稱就是粵),和香港話一樣。臺灣人不講香港話,除了部分地區講臺灣土話以外,臺灣普遍用語趨向於普通話(是趨向於),不過有一點嗲。

2樓:chen江湛

廣東話就是粵語,和香港話一樣,只是有些音調不同,臺灣是講普通話和閩南話,他們不會講香港話。

3樓:手機使用者

廣東話不是香港話,廣東話

包括廣府話(既是我們常說的粵語),還有客家話,潮州話,等,而香港話和廣州話都叫白話,也叫廣府話,發音一樣,只是有少少不同,就是我們說的廣州白話硬一點,香港白話語調柔一點,而且某些詞說法不大一樣,香港話雜英文的情況也比較多。臺灣講國語和閩南話,有的老人家還會講日語的。當然一部分臺灣人在香港和內地的廣東生活,也學會講白話了。

4樓:寒冷月

臺灣講閩南語,粵語即為廣東話即為香港話

5樓:匿名使用者

廣東話和香港話是一樣的...

臺灣人大部分說的都是國語...

6樓:匿名使用者

廣東話和香港話都屬於粵語,只是音調會有些許差別,但是比較細微,不影響交流。因為兩地距離比較近。

而臺灣的官方語言是國語,就是普通話,但由於兩岸隔離了半個世紀,臺灣的普通話和大陸的有一點差異,但是也不影響交流。至於臺灣的本地方言,人數最多的是閩南語,也稱「臺語」,然後有百分之十左右的人講客家話。然後是有極少的人講屬於南島語系的幾種少數民族語言。

臺灣話和廣東話。香港話有區別嗎?

7樓:下崗盲流

臺灣話和廣東話。香港話有區別嗎?

~完全不同

臺灣話發源於閩南語(福建省閩版南地區權),但現今的臺灣話和正統的閩南語有很大差異。

把三個人(臺灣人、新加坡華人、福建閩南人)放在一起同樣都說所謂的閩南話,保證三者差異很大,一聽就可以知道,當然還是可以互相聽懂至少6成。

香港話發源於廣東話(粵語),也是有所差異,只是很小。

把一個土生土長的香港人和一個說粵語的廣東人放在一起,就會聽到差異羅!

8樓:

當然的區別嘍.廣東話/香港話屬於粵語,臺灣話跟閩南話很相近

9樓:匿名使用者

廣東話與香港廣東話有些微微的不同,香港話裡夾雜一些外語,廣東話沒有。臺版灣話與廣東話是完全不權同的語系,用法與語法有很大差異。

臺灣話也有很多外來語直譯成臺語,所以臺語是脫胎於閩南話,但是跟閩南話有很大差異。

10樓:_滋滋蜂蜜糖

臺灣話是閩南語,就是福建話。

香港話是粵語,也就是廣東話。

11樓:匿名使用者

臺灣話亦稱baihō-ló-oē(鶴佬話)du,習慣上專指在臺

zhi灣所使用的dao閩南語方言,與廈門話極為專接近,推估同源屬詞比例為97%。

由於「臺灣話」並未有統一標準名稱,本文將以常見之「臺灣話」、「鶴佬話」、「河洛話」、「臺灣閩南語」等名詞互動使用。

在現代臺灣社會,大概有60%的人口能操流利的臺灣話,約有80%的人口能聽解臺灣話。

廣東話和香港話一樣都是粵語.

12樓:匿名使用者

香港話就是廣東話,臺灣話是閩南語,與廣東話無關

13樓:莘莘study子

臺灣話是有臺灣腔的普通話;

廣東話與香港話本質上沒有區別

14樓:當熊掌踩扁企鵝

廣東話和香港話沒區別

臺灣話與廣東話有區別.

臺彎話與閩南話沒區別.

15樓:匿名使用者

廣東話和香港話一樣都是粵語

臺灣話是閩南語,和粵語不一樣的

16樓:我期實恨衰

同上。廣東和香港都是說廣東話。

臺灣說普通話。廣東和香港說廣東話。

17樓:匿名使用者

我來bai回答你這個問

題吧...我是閩南人du講閩zhi南語,身在深圳.常與臺灣dao人聯絡專

臺灣話和廣東話。香屬港話有區別嗎?

ps:有很大的區別

臺語和粵語相差很大的.廣東人用粵語講話臺灣人聽不懂的..就算閩南語和臺語對比起來都有一定的差別.

比如我和臺灣客人的溝通都用普通話,雖然我們講的雙方都聽得懂,但是口音有點不一樣所以覺得很彆扭

如果靠近香港這邊的廣東人講的粵語就和香港人講的粵語基本一樣了.... 但是如果偏離香港的廣東人講的粵語就不一樣了..但基本都還能聽得懂

18樓:臺巴子下崗盲流

臺巴子的話和閩南語一樣

香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語?

19樓:廣東

廣東省、珠三角、香港、澳門,都是使用粵語。「共帶瓦」?打錯了,是:講大話。

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

「說謊」,廣州話通常叫:講大話。或者說:車大炮。

也可以說:吹水、亂噏。

亂噏------噏東噏西。亂說無為的意思。

廣州話有一句歇後語:

生草藥——罯(噏)得就罯(噏) 。

20樓:匿名使用者

不一樣,香港人稱 香港本地客家話,畲話(圍頭話),疍家甌船閩語,疍家話4種語言為香港話

廣東話和粵語約有3種:客家話,閩語,廣東白話,香港67暴動後。港。英用廣州市移民話

代替國語,禁止國語教學等,港英把廣東廣州白話正式定義為粵語和廣東話,從此廣東白話升級為粵語廣東話,香港外省人替廣東本省人決定誰是廣東話,香港外省移民居多無廣東白話的概念,香港的決定導致你有誤解

你說的是香港的廣州市方言和廣東省的廣州話是一樣

21樓:說太多不如沉黙

一樣,都屬於粵語。

香港話為標準粵語。廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,也屬於粵語,只是不太標準。

粵語簡介:

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

兩者發音:

廣東話,通常我們是以廣州話作為標準,發音比較硬,抑揚頓挫很強烈。

而香港人那邊說的粵語,則比較溫軟,起伏沒有那麼大。

22樓:匿名使用者

其實沒有香港話,香港人講的就是廣東話,即粵語。。

你可以這樣發聲,不過有點彆扭,字面就是 講大話

23樓:遙望齊州

廣東話一般就指粵語。

香港話屬於廣東話,具體是屬於廣府片或者叫粵海片的。簡單的說就是他們講話是和廣州話一個系統的。而廣東話未必都是廣州話系統的。

而拿挑出香港話來分析其特點,其和標準廣州話主要有如下區別。

有舌葉音。比如:co 發成 cho.但不構成對立。

懶音嚴重(這個厲害):有前後鼻音不分,鼻邊音不分,部分ak 發成at等趨勢。

從聽感上香港話似乎顯得柔和,嗲一點。就是醬。

講大話那個我就不說了。他們解釋的很清楚。吹水 也是胡說的意思,不過傾向於聊天中的胡侃。

亂噏 這個詞翻譯成普通話大概是 亂說,放屁,其感**彩不用我解釋了吧。

所以從這個角度來看,說謊 對應 講大話 在口語中 幾乎是唯一對應的。

其餘的多有其他功能,或者是語境的限制,或者是色彩的限制。

24樓:匿名使用者

香港從來沒有人把自己說的話叫做"香港話",哪兒來的"香港話"?又哪來的"廣東話"?只有不同口音的粵語.

從來就沒有什麼"香港話",只有港式粵語,

土著香港人是說"圍頭話"和本地客家話的,在香港被英國人佔據後,大量外地人口遷徙到香港,外地移民反客為主,佔到香港人口的90%以上,廣州話才逐漸成為香港的通用語,後發展成現在帶有自身特點的港式粵語.

所謂"廣東話"是對語言狀況無知的人對粵語的稱呼,廣東人並不都說粵語,只有一半的廣東人說粵語,說粵語的並不都是廣東人,粵語(白話)也是廣西最大的方言.

"粵" 和 "廣東" 並不完全是一回事,不能把粵語稱為"廣東話".

--------------------------那是"講大話"不是"共帶瓦".

25樓:可淺

粵語的別稱就是廣東話,香港粵語屬於粵語系的一個分支,部分發音與正統的廣州粵語有一點點差別,但大體相同,只在一些生活用語上不同,正如普通話在各地的發音都有所差別一樣。

香港粵語的」說謊話「的發音與廣州粵語一樣,即:講大話,大致是gong(第二聲)dai(第三聲)wa(第二聲或第三聲)

26樓:匿名使用者

香港話是香港人從小就是拼粵語寫漢字,每說一句話的任何一字都聽得一清二楚的粵語聲。我們都稱香港話為標準粵語。而廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,粵區人能說聽得懂,它是由父母一代傳一代得來的,一口土味,結結巴巴,聽得不是很清楚的感覺,同是10公里內的廣州人,都覺得身邊的人講得不標準。

你的共帶瓦無論是用香港話和廣州話來說那三個字,都不是撒謊的意思,正確發音應該是《講大嘢》

27樓:夏慕珏

而且香港話比較多夾雜著英語,但是廣州話卻不會

28樓:匿名使用者

還是有點不一樣的,發音有些地方也不一樣。還有對某種事物說法也不大一樣。比如,廣東人說吃飯為「食飯」而香港人多為「呀飯」

29樓:丶唏噓中嘆息

你這標題就鬱悶了,沒有香港話這三個字好吧!我好多親戚都是香港人,香港人都明確表示自己講的是廣東話。

30樓:塘浪旭邊村

粵語只是統稱,廣東話只是統稱,廣府話只是統稱。在廣東省粵語有廣府片,四邑片,勾漏片,高陽片,吳化片,羅廣片,莞寶片。閩南語有潮汕話片,雷州話片。

客家話語有惠州片,嘉應片,粵中片,等等。廣州方言是代表著廣東話、粵語、廣府,搞笑的,廣州人沒學習過四邑話和勾漏話,廣州人連四邑話和勾漏話聽不懂。看看方言地理圖你們會驚訝的!

我廠裡有個湖南人來到廣東打工,湖南人說:「我會粵語」然而我回答湖南佬,你學的是粵語廣府片中的廣州方言,我笑了!

香港話和粵語是不是一樣的。

31樓:手機使用者

廣東省、珠三角、香港、澳門,都是使用粵語。

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

香港的粵語不是最正宗的粵語。毫無疑問。嶺南文化中心在廣州。最正宗的粵語還是在廣州。香港的粵語有點英語腔。

香港居民說的是粵語,不過裡面很多詞都摻到很多英文。它不是年輕一代香港人特有的,也不僅僅存在與香港職場中(職場裡會嚴重些),隨便一個六七十的的士司機,或者街市買菜的師奶都會這樣說話。其次就是港人說話會帶著大量廣人極少用到的舶來詞。

這些都是由香港的文化背景決定的。

32樓:匿名使用者

香港的粵語不是最正宗的粵語. 毫無疑問,嶺南文化中心在廣州,最正宗的粵語還是在廣州! 香港的粵語有點英語腔.

香港居民說的是粵語,不過裡面很多詞都摻到很多英文.

反正**都一樣,基本也沒多少差別.

回答樓主,香港的粵語和廣東話是一樣的,只是前者略帶英腔而己,而且話中多多少少有些英語相摻.

香港本地居民說的就是粵語.

33樓:旋風聖天

統稱粵語,其實香港接近原版粵語,至於為什麼現在以廣州粵語為標語,是因為廣州粵語經過進化,改善後的粵語,去除了很不禮貌,不吉利的片語,更令如今社會更加推崇,所以相比原版粵語,廣州粵語會更能現社會的禮貌性與素質性,廣州粵語會成為標準粵語更能粵語的以禮待人!

廣東話與日語是一樣的嗎,廣東話好學嗎

日語是黏著語,語法跟漢語是完全不一樣的。日語的很多漢字發音是模仿漢語,比如困難,當今,失禮,若干,教授,研究生,世界,人間,新年,番號,大丈夫,新郎,韓國等,這些詞語叫音讀,是日本用他們的發音方式模仿漢語的讀音,但並不能說跟廣東話一樣,我不知道你為啥有這樣的想法,如果按照你說的粵語發音方面像日語來講...

7和咩在粵語中是什麼意思啊,廣東話咩咩是什麼意思

實際上那個 咩 是 什麼 的意思 但是如果用在一句話的後則是沒有實際意義的,那是一種語言上的習慣。那句 你可以在7一點點。就是 你可以再出一點點。7 和粵語 出 同音,但和廣州發音不同,這就說明為什麼二樓不明白的原因,你可以在出一點點 7 也用來表示男性的jj。咩 是 什麼 的意思,也作 乜 咩就是...

廣州人說的粵語和香港人說的一樣嗎

廣州話比較抑揚頓挫 香港話比較平 例如 飛機的機 老師的師 廣東話是降調的 但香港話就用平聲 第一聲 香港話這樣聽起來比較好聽斯文 尤其是女生 但男生講就有點娘娘腔 而且香港人有懶音,這個和香港人緊張的生活節奏有關 另外,香港人說話比較喜歡加英語 例如 我想買部printer 你吳夠professi...