英國英語與美國英語在語調上有何不同

2021-03-31 17:35:38 字數 5248 閱讀 6440

1樓:匿名使用者

2樓:匿名使用者

英語和美式英語語調的不同

加拿大英語與美國英語有何不同?

3樓:匿名使用者

一、用詞上存在差異

加拿大英語使用各種地方的英語方言,當然最多的還是美國英語。許多正式的加拿大英語詞彙的用法,卻以正統的英國英語作為標準,而不是和大多數美國人的說法相同。

多數情況下,一個詞彙的英國英語與美國英語兩種用法並存。比如holiday(假日)這個詞,經常與另一個同意詞vacation互相換用。

二、正式文體語法不同

加拿大英語正式文體語法基本和英國相同,有部分美式語法特點。

美國英語在正式文體語法上基本演變成了美式英語的特點。

三、使用範圍不同

加拿大英語(英語:canadian english)是一種在加拿大廣泛使用的英語方言。

美國英語(american english或usa english(us english),簡稱ae、ame)又稱美式英語,簡稱美音。是在美國使用的一種英語形式。它在美國是最主要的語言。

4樓:

如果僅從語言學的角度來看,加拿大英語可以算是美國英語的一種方言(就象荷蘭語可以看作是一種德語方言一樣)。可是,你可千萬別把這話講給加拿大人聽:加拿大人最討厭別人說自己和美國人一樣。

加拿大人總是千方百計的保護自己的文化,以免被南方那個強大的鄰居--美國所同化。

許多人堅持認為,加拿大應該保留君主制,保留英國女王為國家元首。理由很簡單:「要是沒有女王了,我們不就跟美國佬們一樣了。」

cbc(加拿大廣播公司)的一個電視節目播音員曾經僅僅因為一個字母的讀音問題惹了一場風波。從中就能看出加拿大人的民族意識。事情是這樣的:

加拿大英語的讀音大致和美國英語相同,但它又有自己的特點。受英國英語的影響,一些詞的讀音更象英國英語。比如:

process, project等等。另外,字母表中最後一個字母z唸作zed(跟英國英語一樣),而不是zee(美國念法)。

此播音員在節目中讀一種藥物專業術語時,不知道什麼原因,把字母z讀成了zee,結果犯了眾怒,遭到觀眾們鋪天蓋地的指責:堂堂的國家級電視臺,肩負著弘揚民族文化的重任,怎麼會把加拿大的字母念成了美國腔,這還了得!

女士的年齡:84 years young

用old來描述女士的年齡顯然是一種罪過。我記得在某此選美比賽上,主持人介紹佳麗們的年齡時,就很小心。十**歲的才說she's 18 years old.

年齡大一點的,就說: 26 years young.

有趣的是,一位女士給某報紙的信中寫到:i'm 84 years young.

1. 美國人常說 "yeah", 加拿大人說 "yep", 所以通過一些細微的口音, 就能分辨出他們是美國人, 還是加拿大人

2. 美國人把洗手間叫 "bathroom" (最通常用的, 最口語化的), 也用"restroom", "men's room" 等等

加拿大人把洗手間叫 "washroom"

3. 美國把什麼什麼中心叫做 xx center, 加拿大還保留了英國的習慣, 是 xx centre

4. 美國 支票的單詞是 "check", 加拿大則是 "cheque" (不過, 習慣真的難改, 我直到現在還不習慣用cheque, 還繼續寫成 check, 和 center, 呵呵)

5. 美國的時間表達方式是 "mm/dd/yyyy", 例如 4/27/2005, 就是2023年4月27日

加拿大的時間表達方式是 "dd/mm/yyy", 27/4/2005

5樓:匿名使用者

在美國住了8年,去過加拿大幾次,覺得沒有什麼區別,畢竟靠的近。發音都很相似的,都用的是美式英語。

英國英語與美國英語有何區別

6樓:超級大當當

差別一:美音音量大,英音音量小。

即使是不懂英語的人,也可明顯感覺出美國人說話的大嗓門兒,隔著二里地都能聽得見。美國人講話時好象生怕你聽不懂或聽不見,不僅要大嗓門兒和你講話,而且全身都帶動作,一邊比劃一邊說,這是由美國人的張揚性格造成的。而英國人呢,就要紳士得多,不僅說話脣不露齒,而且音量明顯小於美音,並且英國人講話時渾身上下沒動作,老老實實地呆在那(這點和中國人差不多)。

鑑於此,對於初學英語發音的人來說,優先學美音肯定比學英音要好,起碼入起門來要容易,特別是上外教口語班的時候,一開始要儘量選擇美國老師上課。

差別二:美音發音動作多,英音發音動作少。

美音除發音音量大以外,發音動作也明顯多於、複雜於英音。用數字來說話,英音發48個音,美音發57個音,美音比英音多發9個音。特別是美音比英音多出了8個特有的捲舌音(就像漢語裡的兒音)。

鑑別美音和英音的最簡單方法就是聽一段英語,看看裡面有沒有舌頭打卷的兒音,若舌頭一律是直直的,挺挺的,一個兒化音也沒有,這就是英音,若兒音不斷,這就是美音。

捲舌與不捲舌暴露出美音和英音根本不同的兩種發音態度,我本人把美音的發音態度取名為「積極發音」,把英音的發音態度取名為「消極發音」(上一條講的美音的大音量發音和英音的小音量發音其實質也是積極發音與消極發音的差別)。美音的發音姿態總體上很積極,努力把每個音的發音動作都交代出來,英音與美音相比就顯得比較「懶」,把捲舌音都省略掉了。鑑於此,很顯然,對於初學英語發音的人來說,優先學美音肯定比學英音要「全面」。

差別三:美音的表情豐富、語調多。

語調是英語發音的重要學習內容,也是學習難點。漢語發音和英語發音的語調有很大不同,漢語發音用的是四聲語調,每個漢字的語調是固定的,因此漢語說話時一般僅用輕重和語速來表達講話的表情,而不用語調來表達說話的表情。英語發音則可以隨意地使用8個語調來講每個單詞裡的每個音節,並且不同的語調錶達不同的表情。

為了能最大限度地體會到語調在英語發音中的重要作用,也應該優先學習美音,因為美音發音張揚,語調的展現比英音明顯得多。

差別四:美音「音形對應關係」比英音明顯。

這條理由是恐怕是中國人優先學美音的最重要理由。我們都知道學英語中最大的一個困難是背單詞,其實英語單詞是不用死記硬背的,按照準確的發音就可以寫出大部分單詞(或寫出一個單詞的大部分字母)。過去中國同學死記硬背單詞的拼寫字母,主要源於不知道單詞的準確發音,因此難以體會發音和字母是什麼對應關係。

美音由於發音張揚,較大地展示了英語發音的原貌,展示了發音和字母的對應關係,比如water,watch,what等單詞裡的字母a,其發音原貌應該是「啊」(美國英語裡就發成「啊」),而英國英語的發音動作比較簡化,把它發成了「凹」(啊和凹相比,啊的發音動作要大,凹的發音動作要小),更重要是,聽到「啊」你可以寫出此處的字母是a,而聽到「凹」,你有可能不知道該寫什麼字母,或錯寫成了o。與此類似,英音裡這種簡化發音的地方很多,這很大程度上掩蓋了英語單詞的發音原貌,掩蓋了英語單詞的音形對應關係。因此對於背單詞來說,優先學美音是肯定有道理的。

差別五:語言環境差別。

開啟電腦電視,美國英語發音的材料比比皆是,而英式英語發音的材料較少,甚至難找,這也是優先學美音的客觀理由。

我以上誇了美音這麼多優點,好像英音就一無是處了,不是的,僅一條理由就足以使兩者平分秋色,告訴你吧,美國人自己以能發出英音為自豪,很多美國父母都專門培養小孩發英音,以顯得孩子有修養。雖然美國人都在發張揚的美式英語音,但說來也怪了,他們偏偏更尊重祖上那種把個性含蓄地隱藏起來的、不動聲色的、城府很深的、有時代陳舊感的英式英語音。這就好象在中國,如果有人能說唐朝的語言,他就顯得特有學問有修養。

用復古來顯示深沉的文化感,恐怕是全人類的通病。當英語學習邁過了初級階段,解決了發音背單詞等初級問題時,便進入到以修養、文化為主的高階階段,在有修養的美國人群裡,人們尊敬並崇尚英音,所以到美國去發一口英音,你一定會贏得不少尊重,萬一面試你的美國人碰巧是個英音發燒友(學過英音後你可以聽出來),這時候你要是展現出來一口英音,你贏定了。

那麼對於學英語的中國人來說,特別是對於那些要參加雅思、託福等英語考試的人們來說,比較現實的做法就是「優先學美音,帶好英音」,這裡的「帶好」,聽上去好象挺難操作,其實很容易,就是多注意、多打聽一個單詞的英美兩種發音差別,其實字典上都寫著呢,只是你過去沒注意。

我的以上建議僅是通用建議,並不絕對化。其實英音和美音,沒有絕對的學習次序和優先順序,你以哪個為主學好英語發音都可以,這就好像你到英國去留學還是到美國去留學都能學好英語一樣,要緊的是在中國,兩種聲音都能聽見,並且交雜著,這就產生了一定的學習困惑和難度,使學習者兩邊都看著,兩邊都放不下,兩邊都愛著,結果兩邊都得不到。因此不要三心二意、心猿意馬、左右搖擺著,而要堅定地、執著地先愛上一個,把一個徹底搞通搞懂歸為已有,再不知足地去惦記另一個,才能達到雙雙到手的收穫。

7樓:務恆銳凰

我個人更喜歡美國英語,更實用,更簡單明瞭。

英國英語和美國英語的區別就是兩個地方的方言和習慣的不同,沒有其他多大的區別。美國英語是世界通用語言,所以我建議學習美式英語。

英國英語和美國英語的區別

8樓:默默她狠傷

區別如下:

1、母音與子音區別:在英式英語發音中,

字母 r 需要在母音後面才發音;在美式英語發音中,r 不管是在母音前還是母音後都要發音,只是跟漢語的兒化音比較類似。英式英語中,長音很明確,美式英語中,基本上沒有長音一說。短母音也可以讀成長母音。

2、發音語調區別:美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。

3、拼寫差異區別:英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s,但是美式英語中不存在這樣的情況,全部都用c。

如practice/practise在英式英語中前者為名詞,後者為動詞,而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。

4、用詞區別:在詞彙的使用上,最能夠表現出來英式和美式英語的差異。相比英國英語而言,美式英語更加具有包容性和多樣性,對各種文化的吸收借鑑也順帶融合了各種文化的語言特色;而英國的詞彙使用更加復古和傳統。

5、語法區別:英國英語和美式英語在語法上也有細微的差別。比如某些情況下,英國英語用現在完成時,而美國英語用過去式表達,這些時態用法的區別還表現在動詞分詞時態的拼寫上面。

另外還有一些情態動詞和定冠詞使用上的區別。

除了上面的差異,美式英語和英式英語還有一些口頭上的約定俗成的表達方式的不同。比如在表達日期的時候,英國英語的習慣是「日、 月、 年」的排列,而美人習慣國用 「月、 日、 年」 的排列。美語還經常省略一些詞彙, 比如「where ( are you) going ?

」這種日常的表達方式。

語言其實就是一個約定俗成的習慣,英美兩國在語言上有細小的區別是正常的,畢竟兩國的文化、地理、歷史背景各不相同。

濟南澳美國際英語與濟南韋伯英語相比,哪更好

你好,我是廈門韋博英語培訓中心的客服,看到您對韋博的疑問我想給你一下答案不知道是否能讓你滿意 韋博英語特長就是英語口語能力提升效果明顯,關注實際英語應用能力,注重在不同學習和生活場景下的各種語言的使用,脫離應試英語培訓的固化模式,擺脫僵死的語言表達習慣,切實開口說好英語。在海外生活中,出行 購物 參...

英國或美國人怎麼學英語,美國人是怎麼學習英語的?

所謂的語法,不過是中國人為了方便學習而創造出來的,英美國家的人雖然人人都會說英語,但是你去向他請教語法的話他是不會的,因為在英美國家根本就沒有我們經常講的語法。大學時候的外教經常和我一起交談,他當時最最鬱悶的就是好多大一的新生過去問他語法,因為他根本就不知道我們所學的語法。其實英式英語之所以不同於美...

本科英語和國貿雙學位,碩士想去英國與研究生會計,金融相關專業可以麼?均分78三本,能去什麼學校

英國的研究生最主要是看英語水平以及面試情況。國貿有機會能上,但是均分比較低,最好在申請材料上多花功夫。學習外語有什麼好處 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 lewis20091 學習外語可以鍛鍊人的大腦,使大腦更加強大,更加複雜,更加健康。學習外語的好處 1增強大腦的能力。能講多種語...