誰能告訴我24節氣的中英文翻譯的正確意思啊

2021-03-21 22:44:54 字數 4315 閱讀 4504

1樓:匿名使用者

二十四節氣二十四節氣

立春立春

下雨水;

驚蟄驚蟄

春分的春分;

清明purebrightness;

穀雨穀雨,立夏立夏;

小滿小滿,

在ear grainin耳中糧食

曉大暑大暑小暑

立秋beginningof秋季

處暑處暑;

白**白色露水

秋分秋分

冷**colddew的 -

冰霜冰霜的下降;

立冬,冬季的開始;

雪小雪;

雪greatsnow

冬至,冬至;

小寒小寒;

大寒大寒

2樓:匿名使用者

二十四節氣the 24 solar terms立春 the beginning of spring;

雨水 rain water;

驚蟄 the waking of insects;

春分 the spring equinox;

清明 purebrightness;

穀雨 grain rain;

立夏 the beginning of summer;

小滿 grain full;

芒種 grainin ear;

夏至 the summer solstice;

小暑 slight heat;

大暑 great heat;

立秋 the beginningof autumn;

處暑the limit of heat;

白露 white dew;

秋分 the autumnal equinox;

寒露 colddew;

霜降 frost's descent;

立冬 the beginning of winter;

小雪 slight snow;

大雪 greatsnow;

冬至 the winter solstice;

小寒 slight cold;

大寒 great cold

二十四節氣用英語怎麼說?

3樓:house蜜糖棗棗

二十四節氣的英文:the 24 solar terms

讀音:[ðə 'twenti fɔː(r) 'səʊlə(r) tɜːmz]

詞語解析

1、solar

英 ['səʊlə(r)] ;美 ['soʊlər]

adj. 太陽的;太陽能的

例:the sun is the center of our solar system.太陽是太陽系的中心

例:solar irradiance decreases towards the poles.太陽輻照率向兩極遞減。

2、term

英 [tɜːm];美 [tɜːrm]

n. 學期;術語;條件;條款;期限;名詞

vt. 把 ... 稱為

(1)用作名詞 (n.)

例:are there any exams at the end of this term?這個學期期末有考試嗎?

(2)用作及物動詞 (vt.)

例:he termed the play a tragedy.他稱該劇為悲劇。

詳細的節氣英文分別如下:

立春 the beginning of spring ;

雨水 rain water ;

驚蟄 the waking of insects ;

春分 the spring equinox ;

清明 pure brightness ;

穀雨 grain rain ;

立夏 the beginning of summer ;

小滿 grain full ;

芒種 grain in ear ;

夏至 the summer solstice ;

小暑 slight heat ;

大暑 great heat ;

立秋 the beginning of autumn ;

處暑the limit of heat ;

白露 white dew ;

秋分 the autumnal equinox ;

寒露 cold dew ;

霜降 frost's descent ;

立冬 the beginning of winter ;

小雪 slight snow ;

大雪 great snow ;

冬至 the winter solstice ;

小寒 slight cold ;

大寒 great cold。

擴充套件資料

詞語用法

1、solar作為形容詞時,有以下含義:

太陽的,與太陽有關的,因太陽作用產生的;日光的;太陽能的;利用太陽光的,利用太陽能的;源自太陽的,來自太陽的;根據太陽執行測定的,根據地球繞太陽轉動測定的;太陽系的;受太陽影響的。

作為名次時,含義如下:

太陽能;太陽能燈;太陽觀測衛星(美國科學衛星)。

常見的搭配表達:

solar cell 太陽能電池;solar heating system 太陽能的供暖系統;solar energy 太陽能;the solar system 太陽系。

2、term的基本意思是「期,期限」,引申可表示「學期」「**期,會期」「終止期」等。作「學期」解時,其前有時加不定冠詞,主要是指英國的中學、大學中一年三個學期中的任一學期。作「終止期」解時,通常用作單數形式。

term也可作「術語,行話」解,指有特定意義的詞或專門名詞,通常用作複數形式。

在數學術語中term還可作「項」解。

term的複數形式terms還可作「條件,條款」「費用,**,價錢」「關係,友誼」解,其後常與介詞at或on連用。

term用作動詞的意思是「把…稱為,把…叫做」,是及物動詞,常接以名詞或形容詞充當補足語的複合賓語。

term可用於被動結構。term在表述為「條件」或者「**」的時候,一般用複數形式terms。

例:my terms are "no cure no pay". 我的條件是治不好不收錢。

例:her terms for private lessons are 100 yuan an hour. 她的私人授課**是每小時一百元。

中國二十四節氣的英語怎麼說

4樓:忘川河畔遇蘇顏

中文:二十四節氣 ,英文:the 24 solar terms。

隨著工業化、資訊化、全球化的迅速發展,我們現在的生產體系與社會生活已發生了極大變化。隨著大棚種植、無土栽培等現代農業種植技術的運用,反季節農業生產日益流行,而氣象預報等現代科技手段的運用,也使人們對自然律動的把握日益精確。在此背景下,二十四節氣作為農業生產基本時間指標的作用日益減弱。

另外,隨著現代工業生產的發展以及日曆、鐘錶的推廣與流行,二十四節氣作為民眾日常生活時間節點的作用亦已基本不存在。

今天,隨著工業化與資訊化的日益推進,我們的活動空間越來越侷限於鋼筋水泥的城市森林之中,生活節律越來越遵從於機器運轉的節奏,時間正在變得日益均質化,與自然的關係日漸疏離,於是,我們開始日益漠視甚至忽視自然因素對人類社會發展的價值與意義。因此,在今天國家倡導生態文明建設的政策背景下,重新認識並深刻挖崛二十四節氣背後所體現的傳統的人與自然的和諧關係,有其必要性與現實性。

正如劉魁立所說:「現代人生活在鋼筋水泥的森林中,漠視自然已經太久了,而要了解自然,二十四節氣作為一個時間尺度是必不可少的。」

5樓:

the twenty-four solar terms二十四節氣

立春 the beginning of spring; 雨水 rain water; 驚蟄 the waking of insects; 春分 the spring equinox; 清明 pure brightness; 穀雨 grain rain; 立夏 the beginning of summer; 小滿 grain full; 芒種 grain in ear; 夏至 the summer solstice; 小暑 slight heat; 大暑 great heat; 立秋 the beginning of autumn; 處暑the limit of heat; 白露 white dew; 秋分 the autumnal equinox; 寒露 cold dew; 霜降 frost's descent; 立冬 the beginning of winter; 小雪 slight snow; 大雪 great snow; 冬至 the winter solstice; 小寒 slight cold; 大寒 great cold

鳶尾花的英文翻譯和花語(中英文的)

鳶尾花的英文翻譯 flower de luce 鳶尾花的花語中文 傳播好訊息的使者 愛的使者 想念你 優雅的心 使命 愛的使者。英文 spread good news,messenger of love,miss you,elegant heart。擴充套件資料 紫色鳶尾形態特徵 紫色鳶尾是庭園佈置...

有什麼比較好的詞典軟體,主要是中英文翻譯的,假如還可以翻譯其

金山詞霸比較好用,掌中英語用網路你對它說它也翻譯。滬江步步高有個外語通e9000,以前見過有人用 推薦谷歌,支援m種語音語音 推薦一些好用的app,翻譯或詞典之類的 要出國 反正有道不行,都是逐字翻譯 必應詞典或者有道詞典,它們都有翻譯,有道詞典的內容要豐富些,但必應詞典要顯得簡單 簡潔 些 個人覺...

誰能幫我翻譯下英語 門牌中英文對照,要專業的

廠長辦公。室miller office 駐廠監檢。factory based inspection檢驗室laboratory 曬圖室shaitu room 影印間photocopy room 公司領導辦公專室屬。the company leadership office陳高辦公室。chen gao ...