卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂的意思是什麼

2021-03-05 20:17:38 字數 5894 閱讀 1324

1樓:瀛洲煙雨

「卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂」的意思是:回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向? 胡亂收卷詩

書,我高光得快要發狂!出自盛唐詩人杜甫的《聞官軍收河南河北》。

1,全文如下:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

2,譯文:

在劍南忽然傳說,收復薊北的訊息,初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!

白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。彷彿覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。

3,創作背景:

此詩作於唐代宗廣德元年(763年)春。當年正月史朝義自縊,安史之亂結束。杜甫聽到這訊息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,衝口唱出這首七律。

詩的前半部分寫初聞喜訊的驚喜;後半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急於返回故鄉的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透著「喜」字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫「生平第一快詩」。

除第一句敘事點題外,其餘各句,都是抒發詩人忽聞勝利訊息之後的驚喜之情。詩人的思想感情出自胸臆,奔湧直瀉。後六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。

2樓:彭子董雪峰涵

回頭看看妻子和兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高興得快要發狂

3樓:匿名使用者

有字寫錯了。是高興不是高光

4樓:匿名使用者

回頭看妻子和孩子,也一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。

5樓:匿名使用者

九號公館猶太人東方紅

6樓:匿名使用者

我們的確,我的人生是一個人的生活方式的一個人的生活方式的生活方式和

7樓:匿名使用者

字寫錯了哎!年輕人你還年輕呢!

8樓:匿名使用者

11223470887788627 0085

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。的意思是?

9樓:可愛的康康哥

意思是回望妻子兒女,也已一掃愁雲,隨手卷起詩書,全家欣喜若狂。

出自《聞官軍收河南河北》,是唐代詩人杜甫的作品。杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後人稱為「詩聖」,他的詩被稱為「詩史」。杜甫創作了《春望》《北征》《三吏》《三別》《飲中八仙歌》等名作。

本詩主要敘寫了詩人聽到官軍收復失地的訊息後,十分的喜悅,收拾行裝立即還鄉的事。抒發詩人無法抑制的勝利喜悅與還鄉快意,表現了詩人真摯的愛國情懷,表達了詩人博大的愛國胸懷和高尚的精神境界。

原文如下:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

譯文如下:

劍門外忽傳收復薊北的訊息,初聞此事分外歡喜淚灑衣衫。

回頭看妻兒的愁雲頓時消散,隨便地收拾起詩書欣喜若狂。

日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,明媚春光陪伴著我返回故鄉。

快快動身起程巴峽穿過巫峽,我穿過了襄陽後又直奔洛陽。

詞句註釋如下:

聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

劍外:劍門關以南,這裡指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。

涕(tì):眼淚。

卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。

漫卷(juǎn):胡亂地捲起。喜欲狂:高興得簡直要發狂。這句是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。

10樓:匿名使用者

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂.是唐代詩人杜甫寫的一首詩,詩名為《聞官軍收河南河北》

唐代詩人杜甫又被稱為「詩聖」他寫過很多很多著名的詩,其中一首詩就是《聞官軍收河南河北》這首詩.

詩如下:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

詩意如下:

劍門外忽傳收復薊北的訊息,初聞此事分外歡喜淚灑衣衫。

回頭看妻兒的愁雲頓時消散,隨便地收拾起詩書欣喜若狂。

日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,明媚春光陪伴著我返回故鄉。

快快動身起程巴峽穿過巫峽,我穿過了襄陽後又直奔洛陽。

①[劍外]指作者所在的蜀地。

②[薊北]泛指唐朝薊州北部地區,當時是叛軍盤踞的地方。

③[卻看]回頭看。

④[妻子]妻子和孩子。

⑤[青春]指春天。

11樓:林昊蒼之圖

回頭看看老妻和孩子們,他們臉上的愁容也一掃而空了.

啊!太高興了,我無法定下心來看書,

算了,就把書籍收拾好,真是令人快樂得快發瘋了.

12樓:想知道更多的事

聞官軍收河南河北

杜甫 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

在劍南忽然傳說,收復薊北的訊息,初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!

白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。彷彿覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。

13樓:匿名使用者

意思是:回望妻子和孩子愁已不在,胡亂收起書本,全家歡喜

14樓:匿名使用者

回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!

15樓:匿名使用者

妻子不在詩書陪著他。

16樓:任百荷

看看妻子和孩子滿臉的憂愁已經不知道哪去了,因為太高興了,所以我無法定下心來看書。

17樓:匿名使用者

杜甫的〔聞官軍收河南河北〕裡的,是「高興的要發狂」的意思

18樓:匿名使用者

謝謝哈,謝謝了!!!

19樓:家諾

回頭再看妻子兒子臉上**還見愁容,此時我也無心看書急著回家。

「卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂」中,妻子和漫卷的意思是什麼?

20樓:韓琴

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂的意思是回頭看妻兒的愁容不知去了何方, 胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

註釋:卻看,指回頭看。妻子即妻子和孩子。

愁何在,哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。漫卷(juǎn)詩書喜欲狂指胡亂地捲起,是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。

該詩句出自唐代詩人杜甫的一首詩《聞官軍收河南河北》,全詩原文如下:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

白話文釋義:劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。回頭看妻兒的愁容不知去了何方, 胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

白日裡引吭高歌呵且須縱情飲酒, 春光正好伴我返回那久別的故鄉。立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽, 然後經過襄陽再轉向那舊都洛陽。

擴充套件資料

創作背景:《聞官軍收河南河北》作於廣德元年(公元763年)春天,那時杜甫52歲。寶應元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。

河南、河北的大片土地相繼被官軍收復,持續七年多的「安史之亂」宣告結束。

詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急於奔回老家的喜悅。「劍外忽傳收薊北」,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊「劍外」,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就是由於「薊北」未收,安史之亂未平。

如今「忽傳收薊北」,驚喜的洪流,一下子衝開了鬱積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪湧。「初聞」緊承「忽傳」,「忽傳」表現捷報來得太突然,「涕淚滿衣裳」則以形傳神,表現突然傳來的捷報在「初聞」的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。

「薊北」已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。於是又轉悲為喜,喜不自勝。

詩人只用「涕淚滿衣裳」五個字作形象的描繪。

「卻看妻子」、「漫卷詩書」,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關係。當詩人悲喜交集,「涕淚滿衣裳」之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。多年籠罩全家的愁雲不知跑到哪兒去了,親人們笑逐顏開,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。

「白日」,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得「放歌」,也不宜「縱酒」;如今既要「放歌」「縱酒」,正是「喜欲狂」的具體表現。這句寫「狂」態,下句則寫「狂」想。

「青春」指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們「作伴」,正好「還鄉」。

尾聯寫詩人「青春作伴好還鄉」的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。這一聯,包涵四個地名。「巴峽」「巫峽」,「襄陽」「洛陽」,各自對偶又前後對偶,再加上「穿」、「向」的動態與兩「峽」兩「陽」的重複,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。

21樓:陳mc樂園

妻子的意思是妻子和孩子。

漫卷的意思是胡亂地捲起。

此詩是杜甫的《聞官軍收河南河北》

全詩是:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白首放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

詩意是:

劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,

乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。

回頭妻子的意思:妻子和孩子們,

看妻兒的愁容不知去了何方,

胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

白日裡引吭高歌呵且須縱情飲酒,

春光正好伴我返回那久別的故鄉。

立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,

然後經過襄陽再轉向那東都洛陽。

22樓:匿名使用者

此詩是杜甫的《聞官軍收河南河北》,全詩是:

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白首放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

詩意是: 劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,

乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。

回頭妻子的意思:妻子和孩子們,

漫卷的意思:胡亂地捲起 看妻兒的愁容不知去了何方,胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

白日裡引吭高歌呵且須縱情飲酒,

春光正好伴我返回那久別的故鄉。

立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,

然後經過襄陽再轉向那東都洛陽。

23樓:百度使用者

妻子指夫人,孩子

漫指隨便;漫不經心

喜若狂指高興的要發狂了

(個人理解)

24樓:匿名使用者

妻子在古代的意思是:妻子和孩子

漫卷的意思是:胡亂的捲起來(隨意的捲起來)

25樓:百度使用者

妻子指妻子和孩子,

漫卷指胡亂地捲起。

26樓:就要一心學習

看妻子和兒子**還有憂愁,胡亂的把書一卷高興得要發狂。漫:胡亂

27樓:匿名使用者

妻子的意思:妻子和孩子們,

漫卷的意思:胡亂地捲起

卻看妻子愁何在漫卷詩書喜欲狂這兩句描寫出了杜甫什麼時什麼的心情,反應了詩人怎樣的思想感情

全詩通過一個 喜 字,體現了詩人欣喜若狂,急著回鄉的心情。所以該詩被稱為杜甫 平生第一快詩 哎咿呀,死腦啊,漫長啊,膿性打了,還一呀,死腦啊 卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂表達了詩人怎樣的心境 這個要聯絡整個詩歌來看。聞官軍收河南河北 杜甫 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜...

妻子吵架鬧離婚老公外出打工妻子來打工處看老公啥意思?

這說明妻子只是嘴上鬧離婚,其實並不想離婚而已。因為吵架的時候,比較衝動什麼樣的話都可以說出來。真的是老公出去打工了,其實還是比較惦記的,所以去打工的地方看看老公。來看看老公是否跟別的女人在一起,也可能想來跟老公協商離婚的事。像這種情況,妻子不過是想老公多關註一下自己,吵架鬧離婚不過是氣話而已,說過這...

張學良後代現今何在?有幾任妻子幾個子女

張學良原配夫人于鳳至,生三子一女,後有姨太太谷瑞玉 沒結婚,沒生育 趙四小姐 1964年張學良與于鳳至離婚,和趙四小姐結婚,生一子。長子張閭珣 於氏生 1954年逝世,年僅37歲。次子張閭玗 於氏生 1958年在美國因車禍重傷,不治身亡,有一子兩女。三子張閭琪 於氏生 1929年染上了肺結核,193...