以後想做語言翻譯是學文科還是理科

2021-03-03 21:51:32 字數 2905 閱讀 5925

1樓:匿名使用者

以一個文科生的角度告訴你,果斷選理科!高中文科…整天沉浸在歷史政治的背誦環境中,反正我是思維僵化了,

2樓:裟欏戀月

選什麼科都一樣,等大學選了語言專業(特別是小語種)直接忙成狗,天天沉迷語言不可自拔,除了本門語言之外也沒什麼時間管自己以前學的文科理科了,要做翻譯的話學好語言本身就很繁雜了。

3樓:匿名使用者

文科啊,學文科閒暇時間比較多,你可以多花時間在自己感興趣的事上。語言翻譯知識含量比較廣,這要自己私下多花時間

以後想做語言翻譯是學文科還是理科?

4樓:匿名使用者

以後想做英語和法語的翻譯,如果翻譯的是一般對話或者文學作品,可以考慮選擇文科英語;如果翻譯的是科學技術專業的英語,則可以考慮選擇理科英語。

5樓:匿名使用者

翻譯專業是鐵鐵的文科,然而其實學理工有了專業背景以後做專業翻譯才會有比較好的工作保障,普通語言類的翻譯,很多人都可以做,不用專門學也能做,所以工作競爭激烈而且收入不穩定。

英語是不分文科理科的,外語學到一定程度就只有輔助作用了,純粹的外語專業其實就業很難。

6樓:匿名使用者

個人覺得沒有太大相關差別,畢竟法語和政治地理歷史物理化學都扯不上關係的,進了大學之後好好學習專業知識就ok。而且英語不管文理都需要學習,所以其實是相差不大的。

至於現在的文科理科,建議按照你現在的喜好來。有相關興趣才能學好,畢竟高考還是很重要的。高考結果也決定了你所在的大學內能不能獲取更好的外語相關知識。

7樓:匿名使用者

- -做翻譯……跟你學文還是學理有多大的聯絡,你覺得??? 告訴你個不爭的事實:我們現在高中畢業進大學,普遍感覺是「高中是淨學了些沒用的東西,大學連沒用的東西都沒學到」……明白不???

記不記得以前報道過的「清華北大學生出來賣糖葫蘆、餵豬」的新聞? 現在才發現,學校裡學的東西,跟今後的職業沒有太大必然聯絡,除非你的職業選擇很特殊,比如是搞藝術、搞體育、從事科學研究等等,那必須要從小就開始培養能力,後期專業能力也要不斷跟上,而對於我們一般人,今後的路和我們以前學了啥幾乎是不搭邊的。只不過學那麼多有學分有文憑,當然豐富了你的人生也不假。

顯然對於生活還是有用的,但對於職業道路……用處不大…… 說實話,說了這麼多,只是給你個建議而已,你接不接受是一回事。非常不同意上上上樓說的「學文」的觀點。實際上,在3主科裡,除了數學這課文理的難度不同,其他兩門難度是一樣的,學的相同的東西,高考考題也相同的。

翻譯是啥?難道就是背背東西就好了嗎???語言是活的!

做個翻譯不容易,因為文化上的差異,完美的翻譯並不是很容易做出的。我一直的觀點是:「翻譯不是把字面意思完全地轉換,而是把文字內涵完美地轉化」。

既然你喜歡語言,打定了主意當翻譯,那就朝著這個目標努力就是!語言這東西,活,很活。並非理科生就不能當翻譯。

文科生還能當會計,理科生還能當歷史學家、哲學家呢,你信不信了?我就是個理科班畢業的,但是我最好的不是理科,反而是語言。現在懂的語言有5種,但我現在也看不見我能當翻譯的那個未來在**。

去了法國學的是理科的東西,要麼就是國際經濟金融了,跟我的語言專長貌似一點關係都沒有,看吧,再次在我自己身上印證了上述「學習與職業並非完全對口」的觀點。 所以,重要的不是你選文選理。我就明確告訴了你,英語和語文文理學的是相同的。

翻譯也並非只是文科的東西。太偏頗的論斷。只要對自己的語言有信心,有學語言的興趣,有做個翻譯的志向,這不就結了!

8樓:匿名使用者

文理科英語是沒差別的,但是理科更費時間。如果你想從事語言類的學習,還是去讀文科更好,理科刷題就夠你忙了,更不要說還有法語要學

9樓:匿名使用者

文科的英語和理科的英語沒有難度上的差別。

既然文理都差不多興趣都差不多,現在就預計一下學哪個 可以上到更好的學校了。然後就選擇學哪個。

10樓:匿名使用者

選文科。首先,高考後外語專業招生時給文科生的名額只會比理科生多,不會少。其次,上大學後可能會學習文學史之類的東西,這方面文科生就比較容易適應(搞個好成績,拿個獎學金,豈不美滋滋)。

再次,文科記的東西比理科多,和英語的學習更相似。鍛鍊一下記憶力。

最後,本人給的建議比較有傾向性,以下為補充說明:

高考考個高分最重要,不**理;

單個學校招生時也可能出現文科總體競爭比理科激烈的情況,但是相對於理科競爭激烈的情況,前者更不易受到「最高分」考生的影響。

加油,祝你考上理想的學校。

11樓:匿名使用者

想做"翻譯"除了學習語言本身以外,術業有專攻,翻譯也是需要學習翻譯技巧的,所以,如果真的想要做翻譯,還是選擇語言類的大學吧。

12樓:匿名使用者

文科是背的東西,理科是動腦算的東西翻譯應該是用背的,是文科

13樓:匿名使用者

文科吧!理科傷不起呀!太多專屬名詞要背!

14樓:匿名使用者

憑感覺,關鍵在於自己!

我以後想做翻譯,應該選文科還是理科?

15樓:匿名使用者

外語系很多是文理兼收的,報理科的話將來選擇的餘地大些,畢竟離報志願還有一年呢,很多事情還會變化

16樓:匿名使用者

其實學文學理都行..關鍵還是得英語好..

以後想做一名翻譯官的是選文科還是理科

17樓:匿名使用者

文科 學語言打好基礎,不斷鑽研

18樓:匿名使用者

選文科吧 畢竟語言是文科

19樓:電競身未死

其實都一樣,先上大學再說

以後想做大學教師或作家是學文科還是理科

bai當大學教師或者作家和學文du科學理科並沒有多大關zhi系,教師有dao理科教師也有文科教師,回至於作家,學答文科可能會更有利的增強自己文學功底。大學講師簡介 講師在大學裡針對他們所擅長的領域開課或授與學生專業訓練,同時深耕於自己專精的學科,以發表 的方式來獲得職業的認可,在授課 訓練 書寫 這...

我到底學文科還是理科呢,我到底學文科還是理科呢

學理科吧,到大學時專業比較多。要是學文科的話到大學時,專業較少。將來工作面也小!希望你仔細考慮。祝你好運!我簡單的說下,我只是個大一的學生,稍提點意見,樓下別介意!首先你不要把過去的成功與失敗掛在嘴上,留在心裡!不管你過去好與壞都是過去的事!你要想想自己以後怎麼做!成績下降的原因是什麼,多像學習優秀...

翻譯官是理科還是文科,想當翻譯官?文科還是理科

翻譯官主要是在商務陪同或旅遊陪同時提供翻譯工作,需要發音純正,較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準確 流利 並需要有較強的服務意識和責任心,還需要積累大量商務和旅遊知識 1.翻譯官的教育培訓 外語專業,大專以上學歷,持有外語專業四級以上證書或一定等級的 中華人民共和國翻譯專業資格 水平 證書 全國翻...