求文言文翻譯下面兩句大神們幫幫忙

2021-03-04 03:13:04 字數 1092 閱讀 6755

1樓:手機使用者

楚共王出去打獵,把弓丟了。左右的人請求尋找丟失的弓。楚共王說:停,楚人丟了弓,楚人撿到,又有什麼好球的呢?

2樓:猴鐳刀

1: 楚共王外出打獵 然後丟失了他的弓 旁邊的侍從請命去找弓 楚共王說 停!(罷了) 楚國人丟了弓 然後讓楚國人撿到了。

那麼為什麼還要找呢? 2: 第二句沒有語境 翻譯不出來。

文言文翻譯,急~大神們幫幫忙

3樓:梅盼易

[甲] 唐子西雲:「詩初成時,未見可訾(zǐ,抵毀,指責)處,姑置之。明日取讀,則瑕疵百出,乃反覆改正之。

隔數日取閱,疵累又出,由改正之。如此數四,方敢示人。」此數言,可謂知其難而深造之者也。

餘雲:「知一重非,進一重境;亦有生金,一鑄而定 唐子西說:「詩剛寫成的時候,沒有發現可以指責的地方,姑且放在那裡。

第二天拿來讀,就發現錯誤百出,於是反覆修改。隔幾天再拿來讀,又發現瑕疵,因此再加以改正。這樣幾次下來,才可以給人看。

」這幾句話,可以說是知道其中的難處而刻苦做文章的。我《續詩品》中說到「知一重非,進一重境;亦有生金,一鑄而定(認識到了不完善,就又深入了一層境界;也有的文章像是天生的極品,一揮而成) 」 〔乙〕 詩改一字,界判人天,非箇中人不解.齊已《早梅》雲:

"前村深雪裡,昨夜幾枝開."鄭谷曰:"改'幾'為'一'字,方是早梅.

"齊乃下拜.某作《御溝》詩曰:"此波涵帝澤,無處濯塵纓.

"以示皎然.皎然曰:"'波'字不佳.

"某怒而去.皎然暗書一"中"字在手心待之.須臾,其人狂奔而來,曰:

"已改'波'字為'中'字矣."皎然出手心始之,相與而笑. 詩,改動一個字,區別之大,不是一般人所能知道的。

齊已《早梅》雲:「前村深雪裡昨夜幾隻開。」鄭谷說:

「把幾 字改為 一字,才是早梅。」齊已於是拜謝他。有個人作《御溝》詩曰:

「此波涵帝澤,無處濯塵纓。」給皎然看,皎然說:「波 字用的不好。

」這個人氣憤離去,皎然暗中在手心書寫一個 「中」 字等待(那個人回來)。不一會兒,那個人跑來說:「已經把 波 字改為 中 字了。

」皎然把手心的字給他看,於是二人相對大笑。

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做起。修養的物...

求大神,文言文翻譯,求大神文言文翻譯,線上等

北齊有位太監叫田鵬鸞,本是蠻夷之人。他十四五歲初做皇宮的守門人時,就非常好學,隨身總帶著書,早晚誦讀。儘管他的地位十分卑下,工作也很辛苦,但仍能經常利用空閒時間,四處向人請教。每次到文林館,他都累得氣喘汗流,除了不斷地詢問書中不懂的地方外,都顧不得講其他的話。每當他看到古人講氣節 重義氣的事時,就十...

求這三句文言文的翻譯,求這三句文言文翻譯跪謝

1.如果 有一兩位賢能有智慧的人,大家就會擁戴他們並聽從他們的教導 2.眾人所奔赴的,就形成大勢所趨,即使有巨大的力量,也沒有誰敢違背它。3.他的智慧能夠改變一百個人,就一定能選拔一百人之中的優異者栽培使之成材。沒見上下文,琢磨著翻譯,供參考 1 如果 有一兩個賢德並且有智慧的人,那麼眾人 樂意 把...