漁家傲范仲淹下闋

2021-03-04 03:10:08 字數 504 閱讀 8650

1樓:匿名使用者

僅供bai參考:

下闋:

濁酒一杯du家萬里,燕然未zhi勒歸無計。羌dao管悠悠霜回

滿地,人不寐,將答

軍白髮征夫淚。

《漁家傲·秋思》

宋代:范仲淹

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

譯文

秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裡,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:

將軍為操持軍事,鬚髮都變白了;戰士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。

范仲淹漁家傲,范仲淹的《漁家傲》的意思!急!!

這首詞反映了邊塞生活的艱苦。一方面,表現出作者平息叛亂 反對侵略和鞏固邊防的決心和意願,另方面,也描寫了外患未除 功業未建以及久戍邊地 士兵思鄉等複雜矛盾的心情。漁家傲 秋思 范仲淹 宋代 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠...

漁家傲秋思注音版漁家傲范仲淹注音。要全文滴

y ji o qi s 漁 家 傲 秋 思 f n zh ng y n 範 仲 淹 s i xi qi l i f ng j ng y h ng y ng y n q w li y 塞 下 秋 來 風 景 異 衡 陽 雁 去 無 留 意 s mi n bi n sh ng li n ji o q q...

漁家傲 秋思,《漁家傲 秋思》的原文

漁家傲 秋思。塞 下秋來風景異,衡 h ng 陽雁去 無留意。四面邊聲 連角起,千嶂 裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒 歸無計。羌 qi ng 管 悠悠 霜滿地,人不寐 將軍白髮征夫淚。1 註釋。漁家傲 又名 吳門柳 忍辱仙人 荊溪詠 遊仙關 塞 邊界要塞之地,這裡指西北邊疆。衡陽雁去 ...