《滁州西澗》求翻譯,《滁州西澗》翻譯

2021-03-04 02:17:50 字數 6055 閱讀 2355

1樓:自在啼

【作者】韋應物 【朝代】唐

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深

樹鳴。春潮帶內雨晚來急,容野渡無人舟自橫。

譯文:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷**,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

2樓:元琦林居

滁州西抄

澗唐代:韋應物

獨憐幽bai

草澗邊生,上有黃鸝深du

樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡zhi無人舟自橫。

譯文dao及註釋

譯文最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。

春潮不斷**,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

註釋⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷裡的小草。幽,一作「芳」。生:一作「行」。

⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作「遠」。樹,《全唐詩》注「有本作『處』」。

⑷春潮:春天的潮汐。

⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

《滁州西澗》翻譯

3樓:範望亭虎倩

滁州西澗韋應物獨憐幽草澗邊生,

上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,

野渡無人舟自橫。

[註釋]

1.滁州:現在安徽省滁縣。

2.西澗:在滁縣城西,俗名上馬河。

3.憐:愛。

4.深樹:枝葉茂密的樹。

5.野渡:郊野的渡口。

[簡析]

這是一首著名的山水詩,是韋應物最負盛名的寫景佳作。詩裡寫的雖然是平常的景物,但經詩人的點染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫。

本篇為作者任滁州剌史時所作。作者遊覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。

詩的前二句「獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴」是說:詩人獨獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的**交織成的幽雅景緻。

「獨憐」是偏愛的意思,偏愛幽草,流露著詩人恬淡的胸懷。後二句「春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫」是說:傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,一隻渡船橫泊河裡。

這雨中渡口扁舟閒橫的畫面,蘊含著詩人對自己無所作為的憂傷,引人思索。

韋應物先後做過「三衛郎」和滁州、江州、蘇州等地剌史。他深為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關心民生疾苦,但他無能為力。這首詩就委婉地表達了他的心情。

[賞析]:這是一首山水詩名篇,也是韋應物的代表作之一。詩寫於唐得宗建中二年(781年)詩人出任滁州刺史期間。

唐滁州的治所即今安徽滁縣,西澗在滁州城西郊外。這首詩描寫了山澗水邊的幽靜景象。

詩的前兩句,詩人表示在春天繁榮的景物中,只憐愛澗邊自甘寂寞的幽草,而繁茂的樹叢中傳來黃鶯動聽的鳴聲,詩人卻似乎不以為意。後兩句寫晚雨野渡所見,晚潮加上春雨,水勢更急。而郊外渡口,此刻更是杳無行人。

也許船伕已歸家歇息,只見空空的渡船自在漂泊。

這首詩中有無寄託,所託何意,歷來爭論不休。有人認為它通篇比興,是刺「君子在下,小人在上」;有人認為「此偶賦西澗之景,不必有所託意」。實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯並提時,詩人用「獨憐」的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節,不高居媚時的胸襟,後兩句在水急舟橫的悠閒景象中,蘊含著一種不在其位、不得其用的無奈、憂傷的情懷。

詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。

〔作者簡介〕

韋應物(737-792),唐代詩人。京兆萬年(今陝西西安)人。貴族出身,曾為唐玄宗侍衛,後來發奮讀書,成為有名的詩人。

他的詩以古風和五律最受人推崇,風格古淡雋永,後人將他與柳過元並稱為「韋柳」。

4樓:罕痴代水風

我特別喜愛澗邊叢生的幽草,密林中還有黃鸝鳥在婉轉啼鳴。帶雨的春潮在傍晚來勢更湍急,荒郊渡口寂靜無人只有空船橫泊著。

滁州西澗古詩的意思

5樓:孤倚危樓

譯文:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹

叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷**,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

這是一首寫景的小詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

一般認為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天遊覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱「韋蘇州」。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

詩寫暮春景物。「獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴」。是說:

詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的**交織成的幽雅景緻。暮春之際,群芳已過,詩人閒行至澗,但見一片青草萋萋。

這裡幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌豔,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這裡,「獨憐」二字,感**彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閒適恬淡的心境。

王安石有「綠陰幽草勝花時」之句,寫初夏之景,與此同一立意。

首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閒,其實在詩人靜諡的心田蕩起更深一層漣漪。

次句前頭著一「上」字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

接下來兩句側重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:「春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫」。

這兩句是說:到傍晚時分,春潮**,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發難覓人蹤。

只有空舟隨波縱橫。

「春潮」與「雨」之間用「帶」字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一「急」字寫出了潮和雨的動態。結尾句。用「無人」一說明渡口的『「野」。

二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一「自」字,卻體現著悠閒和自得。

韋應物為詩好用「自」字,「自」字皆可釋為「自在」「自然」之意,含有「自我欣賞」、「自我憐愛」的意蘊。「野渡」句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。

這兩句以飛轉流動之勢,襯托閒淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

6樓:匿名使用者

意思是:

最是喜愛澗邊生長的

幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。春潮不斷**,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一隻小船悠閒地橫在水面。

原詩為:

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

《滁州西澗》是唐朝詩人韋應物的作品,是一首山水詩的名篇,也是韋應物的代表作之一。

創作背景:

一般認為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天遊覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

7樓:匿名使用者

譯文:我憐愛生長在澗邊的幽草,

澗上有黃鸝在深林中啼叫。

春潮伴著夜雨急急地湧來,

渡口無人船隻隨波浪橫漂。

拓展資料:原文:滁州西澗

韋應物獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

註釋:1、滁州:在今安徽滁縣以西。

2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。

3、幽草:幽谷裡的小草。

賞析:這是寫景的名篇,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。

全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

韋應物簡介:

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱「韋蘇州」。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

8樓:快樂的時錦程

一分鐘瞭解滁州西澗

18.4萬 3'26"

筆走龍蛇:「獨憐幽草澗邊生」,這是種情懷!

8.8萬 2'53"

>滁州西澗

特色詞條 | 本詞條按照特色詞條指南編輯並維護

貢獻維護者 dk熙11

《滁州西澗》是唐代詩人韋應物的一首寫景七絕。作者任滁州剌史時,遊覽至滁州西澗,寫下了這首詩情濃郁的小詩。此詩寫的雖然是平常的景物,但經詩人的點染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊含了詩人一種不在其位,不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

作品名稱

滁州西澗

創作年代

中唐作品出處

《全唐詩》

文學體裁

七言絕句

作者韋應物

快速導航

註釋譯文

創作背景

作品鑑賞

作者簡介

作品原文

滁州西澗⑴

獨憐幽草澗邊生⑵,上有黃鸝深樹鳴⑶。

春潮帶雨晚來急⑷,野渡無人舟自橫⑸。[1]

註釋譯文

詞句註釋

⑴滁州:在今安徽滁州。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷裡的小草。幽,一作「芳」。生:一作「行」。

⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作「遠」。樹,《全唐詩》注「有本作『處』」。

⑷春潮:春天的潮汐。

⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意漂浮。[2] [3] [4]

白話譯文

我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。

春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心。[4]

創作背景

一般認為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天遊覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

[4] [5]

作品鑑賞

整體賞析

這是一首寫景的小詩,描寫春遊滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;後二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

詩寫暮春景物。「獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴」。是說:

詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的**交織成的幽雅景緻。暮春之際,群芳已過,詩人閒行至澗,但見一片青草萋萋。

這裡幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌豔,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這裡,「獨憐」二字,感**彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閒適恬淡的心境。

王安石有「綠陰幽草勝花時」之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。

鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閒,其實在詩人靜諡的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一「上」字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

接下來兩句側重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:「春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫」。

這兩句是說:到傍晚時分,春潮**,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發難覓人蹤。

只有空舟隨波縱橫。「春潮」與「雨」之間用「帶」字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一「急」字寫出了潮和雨的動態。結尾句。

用「無人」一說明渡口的『「野」。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一「自」字,卻體現著悠閒和自得。韋應物為詩好用「自」字,「自」字皆可釋為「自在」「自然」之意,含有「自我欣賞」、「自我憐愛」的意蘊。

「野渡」句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉流動之勢

滁州西澗古詩憐一詞的意思,滁州西澗古詩的意思

滁州西copy澗行書 滁州 西澗 唐 韋應物 獨憐 幽草澗邊生,上有黃鸝 深樹 鳴。春潮 帶雨晚來急,野渡 無人舟自橫 滁 ch 州 今安徽省滁州市。西澗 滁州城西郊的一條小溪,有人稱上馬河,即今天的西澗湖 原滁州城西水庫 獨憐 愛憐 一種對幽草的獨情 黃鸝 黃鶯。深樹 樹蔭深處。春潮 春天的潮汐。...

滁州西澗表到了詩人怎樣的思想感情?

表現了作者希望在急劇變化的社會潮流中尋找一點自由和寧靜,這一點可以從末二句感受到。獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。滁州西澗這首詩表達了作者怎樣的思想感情?滁州西澗 整首詩表達了詩人怎樣的思想感情?滁州西澗 韋應物。獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無...

滁州西澗寫作背景,找以下詩句的作者及其背景

1 寫作背景 一般認為 滁州西澗 這首詩是公元781年 唐德宗建中二年 韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天遊覽至滁州西澗 在滁州城西郊野 寫下了這首詩情濃郁的小詩。2 原文 滁州西澗 獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無...