請各位大神翻譯一下這幾句話裡面有些繁體字

2021-03-04 01:38:38 字數 603 閱讀 1692

1樓:匿名使用者

繁體字:僑居 西灣 靈下 以綿子孫之澤 相傳 蓋聞家譜一書 陳氏家譜序

求大神給翻譯一下這幾個繁體字什麼意思? 10

2樓:普美蓬阿杜德

上圖中的朱文印印文是:王軍參印

上圖中的白文印印文是:松濤

下圖中的繁體字是:濤

據初步考證:這是王軍參的作品。

王軍參,又名王松濤,字義仁,2023年生,河北省趙州人。現任北京神農書畫院院長,中國藥王集團書畫禪學院祕書長、中國書法家協會會員、中國榜書協會理事、中國書畫院院士、中國詩酒文化協會詩書畫院理事、中國僑商會書法家協會常務理事、洛陽市顏真卿研究會名譽會長,多部作品被《中國當代名家作品大觀》和《中國當代書畫名家名作典藏》收錄入編。2023年被文化部授予德藝俱佳的藝術稱號。

2023年獲奧運金獎,眾多作品被中南海及國家政要收藏。

希望可以幫到您,望採納!

求大神幫忙用簡體字翻譯一下這張**上的繁體字。

3樓:匿名使用者

只翻譯出部分,其他的模糊或太潦草,但僅此也希望能幫到你。望採納,謝謝!

誰會日語幫我翻譯一下這幾句話好麼

翻譯成日文是 何 話 下圖是翻譯截圖 有會日語的朋友嗎?能幫我翻譯一下這幾句話嗎?謝謝了?5 親愛的,你慢慢飛,小心前面帶刺的玫瑰。後面的兄弟繼續翻譯。親愛的,來親個嘴,風中花香會讓你沉醉。樓下兄弟姐妹繼續 你是我親愛的你哦納魯場合我說,他們沒有提到的事實聞,你們很多,你會知道你,因為我沒有做任何事...

請幫我翻譯一下這幾句話譯成日語,請幫我把這幾句話翻譯成日語

我不小心把花瓶打碎了 日語 花瓶 壊 我沒注意到定期券過期了 日語 定期券 期限 切 気 以上 請參考 1 不注意 原因 花瓶 壊 2 私 定期券 有効 期限 切 気 我不小心把花瓶打碎了 花瓶 割 我沒注意到定期券過期了 定期券 切 事 気付 這種活動多長時間一次 活動 一回 行 和他曾經好久沒見...

各位大神幫我把這幾句話翻譯成英文謝謝

i don t wanna ing die here be stronger there is nothing to turn to.stand higher there is no one to talk.emmmm,求個採納 godamn degradation i can t be flabb...