surprise amaz shock三個單詞有什麼區別啊

2025-07-27 03:21:18 字數 1550 閱讀 6909

1樓:帳號已登出

<>【含義】

1、surprise英[sə'praɪz],美[sər'praɪz]

n.驚奇;驚喜;驚訝;突然。

vt.使驚奇;使驚喜;突然襲擊;驚訝地發現。

2、amaze英[ə'meɪz],美[ə'meɪz]

vt.使吃驚;使驚異。

vi.驚訝。

n.吃驚;好奇。

3、shock英[ʃ灶盯段ɒk],美[ʃɑk]

n.震驚;震動;衝擊;休克。

v.使震驚;使震動;使受電擊。

【用法】

surprise的用法

1、surprise表示「使驚愕,使驚訝,使驚奇」之意時,surprise是普通用詞,多指因未預料或意外的事而引起的驚奇之感。

例句1:the news greatly surprised them.這訊息使他們大為吃驚。

例句2:it won't surprise me if they get married very soon.即使他們很快就結婚,我也不會感到意外。

2、surprise後接介詞at表示「對…感到驚訝」; 後接介詞from表示「出其不意使…說了」; 後接介詞into表示「出其不意地使人…」;後接介詞with表示「以…使(某人)驚奇」。

amaze的用法

1、amaze表示「使驚愕,使驚訝,使驚奇」之意時,語氣較強,指因認為不可能或極少可能發生情況的出現而感到驚訝或迷惑不解。

例句1:he amazed me by his audacity.他的無理讓我驚駭。

例句2:i was amazed to find her there.發現她在那,我感到很吃驚。

2、amaze主要用作及物動詞,後接名詞或代詞作賓語,有時其賓語之後還可再接乙個動詞不定式短語或that引導的從句作it的同位語。可用於被動結構。

shock的用則慎法

1、shock表示「使驚愕,使驚訝,使驚奇」之意時,語氣強,指由於事情令人難以置信或實在罕見而使人感到震驚。

例句1:the violence and bad language in the program shocked many of the viewers.節目中的暴力場面和難聽的粗話使許多觀眾感到震驚。

例句2:they used him to shock the others.他們利用他來嚇唬別人。

2樓:正香教育

surprise ,astonish ,astound ,amaze 作為動詞在一起比較昌滑歲的讓族一般含義是「使吃驚」.surprise 是通用詞,它的含義是使人一愣。這種吃驚可耐睜能包含著高興也可能包含害怕或憂慮。

in spite of this,some people including mysel...