1樓:守語夢馮文
i永遠是大寫,know+s也沒有錯,因為是nobody是單數。
但是芹閉我個人認為這句話有問題?
樓上的「好奇愛樓樓」朋友,我們**一下:
nobodyknowswhoiam,really-這也是對的。
really,nobodyknowswhoiam-也對」
你這兩句話,我完全同意,把副詞really作為乙個短語,沒有錯。
但是這句原話是:nobodyknowswhoireallyam.
假設說這話的是醫生,加進去的話,那麼這句話應敬逗該是怎麼樣的呢?
nobodyknowsireallyamadoctor.
你說這句話對嗎?亮首賣:)
不覺得這個really很便扭嗎?^_
道理很簡單了,who代指賓語,一般都是名詞,我們是用形容詞來修飾名詞的,副詞是用來修飾動詞和形容詞的。乙個副詞作為短語放在句中,在口語中是有這樣的情況,但是畢竟不合文法。
這句話用really顯然是不合適的,該成real也不合適,句意發生變化。一定要用就按你的另兩句例句來用是可以的。
nobodyknowswhoiam,really。口語中這句可以把逗號省略,但是決不能把really放到am前面)
2樓:網友
醉了,真鬥祥的不是釣魚嗎,後敏念面的i am指代前面的i,就是i am really i,一種文藝用法,不用於議論橋銷困文體,是沒問題的。
nobody knows who i really am.這句話對不對?
3樓:網友
在從句中必須用正常的語序,所謂正常的語序就是主謂賓,然後疑問詞必須提前,所以這個句子是對的。
4樓:善手
對的~~
在這個句子中,knows後面的句子就是這個語序。
什麼語序,要看具體語境啦~~~
(nobody knows who i really am )這句英語什麼意思?
5樓:南暎力氣
沒有人知道我到底是誰 或者說 沒有人知道我到底是個怎樣的人。
記得啊。
nobody knows who i really am是什麼意思?
6樓:網友
沒有人知道我到底是誰。
7樓:當年明月照我家
字面意思來翻譯的話就是:沒有人知道我究竟是誰。
但是具體的情況和翻譯的語氣等等還是要看具體的語境的,單單乙個句子是看不出來什麼的。
nobody knows who i really am maybe they just don't give a damn 怎麼翻譯啊
8樓:網友
事實上沒有人知道我是誰,或許他們根本不在乎。
9樓:俞子強
沒有人知道我真正是誰,可能他們根本不在乎。
10樓:網友
沒有人知道我究竟是誰,或許他們並不會指責我有些荒唐。
11樓:網友
用 damn有點埋怨的口氣。
沒人真正知道我是誰,也許他們他媽的根本不在乎。
no body knows who i really am,are you?
12樓:孛恬鄂元凱
應早卜遲該是陸李 nobody knows who i really am,do you?才對吧。
no i don't know who you are.哈弊逗哈哈。
英語小問題~
13樓:網友
第一句把這個句子分成兩句就是。
who am i really? (而不是who is i?)nobody knows.
在who am i?中。i 是主語。who是表語。am 是謂語動詞,它必須和主語一致,所以用am 而不用is .
從句用陳述句與序就是nobody knows who i am .
另。作表語通常用who ,用whom也可以,但 會讓人感覺在拋書包。
14樓:網友
這是死神的歌曲名吧!
第一句是對的.
nobody knows who i really am.
沒有人瞭解我真正是誰.
who 既可以用做賓語引導詞,也可以當作主語引導.是雙重功能的提問詞.
i後面跟am(一般現在時或進行時)
who am i..而不是 who is i或者whom am i?
15樓:花葬我
當然是第乙個是對的了。i只能和am搭配,而且後面又是做主語的成分,所以只能用who了。
16樓:隨我一起飄泊吧
第乙個阿,每人知道我真正是誰!
把語序調過來:who i really am? noboday knows
你看第二個:whom i really is? i is 誰教過這樣的搭配呢?
17樓:月之下玄
第一句,i 的謂語動詞應該是am
這句話有沒有語法錯誤?
18樓:網友
供參考companies and government were facing the challenges coming from the environment.
這句子大致上沒有問題。
但 government 宜改為複數或加 the我也會把government放在句首。
例如the government and companies were facing the challenges coming from the
environment。
此外companies 之前也可以考慮加上 modifier例如some big companies
19樓:網友
我認為這句話沒有語法錯誤。
除了最後environment也許改成environmental changes會比較好以外,其他都對。
20樓:網友
我同意三樓的,但小錯還是錯誤,the government,還有後面challenges可以不加the
關於nobody的翻版,nobody的介紹
你說的應該是 荃家福祿壽 這個節目裡阮兆祥 王祖藍 李思捷和兩個女生翻唱的,你有郵箱沒?我有這首歌,或者你上酷狗搜王祖藍就有了。我不要其他人。如果不是你就不要。我不喜歡 為什麼把我推出去。老是不聽我的話。為什麼這樣把我推向其他的男人。怎麼能這樣。為了我才這樣的這種話。你還不足的這種話。現在到此為止。...