獨在異鄉為異客, 全詩詩句以及作者資料,表達的思想感情

2025-05-11 19:35:12 字數 2782 閱讀 3201

1樓:匿名使用者

九月九日憶山東兄弟》王維。

獨在異鄉為異客。

每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處。

遍插茱萸少一人。

王維(701--761),字摩詰,原籍祁(今山西祁縣)人,出身官僚家庭。二十一歲中進士。出任過大樂丞、右拾遺、監察御史、吏部郎中等職。

前期寫過一些以邊塞為題材的詩篇,後因張九齡罷相,李林甫上臺,仕途不順,思想轉向佛教,其作品也轉為山水詩,並在藝術上極見功力,體物精細,狀寫傳神,具有獨特成就,成為盛唐山水詩的主要代表。

這是詩人十七歲時在長安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情實感,確實是深知作詩的竅門。詩人的家鄉蒲州(今山西永濟)在華山之東,所以題為「憶山東兄弟」。古人以九為陽數,九月九日也就是重陽節。

寫節日的詩,最忌落入俗套,這首詩高明就高明在避開俗套,把握住真性情。首句就用了兩個告圓宴「異」字,似乎脫口而出,卻別有滋味地渲染出在異鄉作客的生疏不適的孤獨感。從「每逢」二字來看,加倍的孤獨感不是這個節日才有,以前的諸多節日已有過。

正是孤獨感久受壓抑,於今尤甚的情形下,詩人把凝聚在內心深處的佳節思親情結一吐為快。由於「每逢佳節倍思親」一語極其精警,為人人心中所有,又為人人口中所未有,千百年來也就引起廣泛的共鳴。不過,前兩句畢竟是直賦心源,尚須曲折變化,才能餘味無窮。

於是本為詩人思念兄弟,卻以「遙知」二句翻轉一面,化出幻覺,寫兄弟為失落詩人而遺憾不已。晉朝周處《風土記》說:「以重襪銀陽相會,登山飲菊花酒,謂之登高會,又云茱萸會。

因為這個節日風俗,是採摘茱萸(zhūyú朱娛)花枝插頭腔頌,此俗在唐朝很盛行,比如王昌齡有「茱萸插鬢花宜壽」,白居易有「舞鬟擺落茱萸房」,朱放有「那得更將頭上發,學他年少插茱萸」之類的句子。洪邁《容齋隨筆》卷四摘錄此類詩句甚多。關鍵在於此詩把我思人的情緒,折射為人思我的幻覺,從中挑選出重陽登高和茱萸插頭兩個精心意象,展示乙個頗有情趣的兄弟共樂的場面,從而把「共樂而缺一」的人生缺陷感,寫得令人心顫而餘味無窮了。

「獨在異鄉為異客」這首詩的意思是什麼?

2樓:溫大善人與小瘋子

出處:唐代詩人王維的《九月九日憶山東兄弟》;表達了遊子的思鄉懷親之情。

【原文】

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

【註釋】

1.九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。

2.憶:想念。

3.山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。

4.異鄉:他鄉、外鄉。

5.為異客:作他鄉的客人。

6.佳節:美好的節日。

7.登高:古有重陽節登高的風俗。

8.茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

【創作背景】

這是王維十七時的作品。當時獨自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。

太平御覽》卷三十二引《風土記》雲:「俗於此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言闢熱氣而御初寒。」

【賞析】

這首王維少年時期創作的抒情小詩,和他後來那些富於畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,寫得非常樸素。但這首詩卻有著強烈的打動人心的力量,尤其是對作客他鄉的人們。這種力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的概括。

詩一開頭便緊切題目,寫異鄉異土生活的孤獨悽然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽節的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。

其中「每逢佳節倍思親」更是千古名句。

【作者簡介】

王維(701年-761年,一說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。開元十九年(731年),王維狀元及第。歷官右拾遺、監察御史、河西節度使。

唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復後,被責授太子中允。

唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱「王右丞」。

獨在異鄉為異客全詩意思

3樓:宅公子的褂子

九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟。

作者】王維 【朝代】唐代。

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

譯文:獨自遠離家鄉難免總有一點淒涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。

遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。

《獨在異鄉為異客》這首詩的作者是誰?

4樓:32512孤島

九月九日憶山東兄弟。

唐代:王維。

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

譯文:乙個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。

遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。

註釋:九月九日:即並磨亂重陽節。古以九為陽數,遊判故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟市),在函谷關絕檔與華山以東,所以稱山東。

異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。

佳節:美好的節日。

登高:古有重陽節登高的風俗。

茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。

獨在異鄉為異客的兩個異體現了作者什麼感情

獨在異鄉為異客。出自 九月九日憶山東兄弟。唐 王維。獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。獨在異鄉為異客的兩個異體 第乙個 異 在文中指不屬於自己正散緩的家鄉,第二個 異 在文舉模中指自己在他鄉沒有親人,自己是乙個人。王維作這首詩時,是初次離開了家鄉,詩中表達了他思念親人的...

「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」是描寫什麼節日

是重陽節。王維長年漂泊在外,無法與家人團聚,尤其是重陽節,在家家戶戶都興高采烈地去登高遊玩的日子裡,王維怎能不想起在家是和親人手挽著手,頭插著茱萸登高遠眺的情景呢?這個佳節更勾起詩人思念家鄉,想念家鄉親人之情。九月九日憶山東兄弟 唐 王維 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。從詩句中可以知道九月九日就是...

「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」是什麼意思

這句話的意思是 我獨自一人在他鄉做客,每遇到美好的節日,我就更加思念家鄉的親人。現在人們常用這兩句詩來表達對親人的思念之情。出處 唐代著名詩人王維所作的 九月九日憶山東兄弟 全詩 九月九日憶山東兄弟 獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。作品賞析 這是詩人十七歲時在長安所作...