1樓:樓蘭詩詩
you may want to hurry你可能想快點。
重點詞彙稿褲。
want to要; 《口》應該纖敬老。
hurry倉促; 催促; 迅速移動; 迅速處理; 匆忙,毀公升急忙。
2樓:匿名使用者
在英語中,建議別人做某事或不做某事,一巖空般會用you had better, or you had better not。但是更委婉的說法是 you may want to or you might want to or you would not want to,這樣來表達你最好乾、、或建議你別幹、、。for example, you might want to think twice about it.
建議你對春穗這件事三粗森瞎思。you would not want to use it in formal business situation. 建議你別在正式的商務場合用這個。
you may want to hurry.你最好快點。
:press any key to change color, do you want to try it. please hurry up!
3樓:匿名使用者
按任意鍵來改變顏色,你不想嘗試一下嗎?。請抓緊時間!
英文通告的標題裡「re」是什麼意思
4樓:姜心
re:的意思是「關於」。
reference或regard的縮寫就是re
re有三種種解釋:
1、in reply of:回覆關於,適於大多數場合的正式表達。
2、refer to:關於,適用於批評性或辯論式文體。
3、reply to:答覆,適用於對某人提出的問題。
5樓:網友
re:的意思是「關於。。。
其實是reference或regard的縮寫即:with reference to...with regard to...
或 in reference to...in regard to...
re:絕對不是reply,這是個普遍誤區。
e-mail中自動生成的「re」仍然是以上我所說的那個意思,也絕對不是reply的意思。 我曾經也認為e-mail中的re是回覆的意思,但是後來發現竟然不是。
吼吼,myshoe13wf 明顯是打醬油的麼!!!
6樓:啊啊老大
re是英文單詞reply的簡稱,意思是答覆,一般在使用者回覆郵件時的頁面會出現的字首。
reply釋義:
vi. [法律](原告對被告)答辯;反響;作答;(以行動)做出反應。
vt. 回應,作出反應。
7樓:福萊特
re 是reply的縮寫,即回覆,回信的意思,re後面的是回覆信件的標題。
初二英語題
8樓:後夢寒孝木
前兩個是已經省略了句子。
成分的,原句應該是do
youknow
agirlwho
is)called
wangnan,第二句同樣的省略了(which
is),前面兩句都有被動語氣在裡面,第三句call後面跟了it,所以不用。
9樓:音韻公主
您好!很高興為您解答!
alonetooat
continuously
josh won't h**e to hurry.請問h**e to 後邊可以加形容詞嗎?不是隻能加動詞嗎?
10樓:
1)hurry 這裡是動詞。
2)did 表示過去。
20句英語名言警句有翻譯是一小段
11樓:寧亭蹇曉星
看一本書就想交了乙個了乙個益友。