1樓:但豔利
多謝你,次次喺我最難過嘅時候安慰我。
雖然我哋隔得好遠。但系我心入面仲是好安慰;
從我哋相識但依家。每次你都幫我打氣,教系我好多事;
今日朝早暈咗,我以為我會死;
你知唔知,一口氣提唔上黎嗰個感覺系幾咁難受;
心痛都不過如此;
醒翻嘅時候嗰眼突然咩嘢都睇唔到,講真,我真繫好想就乜都睇唔到,或者咁我就唔會甘難受。
你可以話我喺度逃避,如果可以嘅話,我寧願選擇逃避;
我同你講過,想離開呢度,自己學識去獨立;
但系,好難,我嘅身體唔好,我驚我冇能力照顧自己。
我相信就算所有人令我失望,你都一定唔會令我失望。
2樓:網友
多謝你,總是在我最難頂時比我安慰。
雖然我地相隔好遠。但是我心裡還是得到安慰。
從我地識到以加。次次都是你同我打氣。
教識好多野。
今早休克了,我以為我會死去。
你知吾知,一淡氣提不上來的感覺有多難受。
心痛也不過是錦。
醒左隻眼一時體唔到。
說實話 我好想可以體唔,或者錦樣我就吾會錦難受 你可以說我係到逃避 如果可以,我情願逃避 我同你講過 想離開裡度 自己學識獨立 但是 好難 我身體五好 我驚唔能力照顧自己。
我信所有人比我失望 你一定唔會讓我失望。
3樓:網友
我會粵語,但這個怎麼轉?你要讀音還是文字?
粵語可以轉成文字嗎?
4樓:chl社會
1、點選好友。
點選需要的好友。
2、點選加號。
點選右下角的【加號】。
3、點選語音輸入。
彈出白色框,點選【語音輸入】。
4、點選倒三角形圖示。
在普通話的右邊點選【倒三角形】圖示。
5、點選粵語。
彈出白色框,點選【粵語】。
6、長按語音。
長按下面的【語音】,說話。
7、點選傳送。
點選右下角的【傳送】。
8、操作完成。
有沒有把普通話翻譯成粵語的轉換器如題
5樓:星願下的期盼
以粵音該軟體為例,其中的具體步驟如下:
1、直接開啟相關的主頁,會看到圖示的內容。
2、這個時候繼續在裡面,根據實際情況輸入需要翻譯的資訊。
3、下一步如果沒問題,就確定轉換。
4、這樣一來等看到對應的結果以後,即可達到目的了。
6樓:狗狗貓貓
有道翻譯官 這個軟體可以。
幫我把一段普通話歌詞轉成粵語要漢語拼音
7樓:夜№未眠
有始不有終。
yau qi bat yau zong
能受百樣痛。
nang sau bak yeung tong從沒有合約合同。
cong mut yau hap yeuk hap tong但卻跨時空。
dan keuk kua xi hong
這滔滔不息的愛。
ze tou tou bat xik dik ngoi我贈給你用。
ngo zang kap nei yong這一生 和下世。
ze yat sang wo ha sai有幾多全放送。
yau gei do qun fong song閉起的眼中。
bai hei dik ngan zong無論重又重。
mou lon cong yau cong仍是見著你面容。
yeng xi gin zeuk nei min yong在我心湖中。
zoi ngo sam wu zong
這份愛 永遠都存在。
ze fan ngoi wing yun dou qun zoi共你同在 無盡永恆中。
gong nei tong zoi mou zon wing hang zong
有著我便有著你。
yau zeuk ngo bin yau zeuk nei真愛是永不死。
zan ngoi xi wing bat sei穿過喜和悲。
qun guo hei wo bei
跨過生和死。
kua guo sang wo sei
有著我便有著你。
yau zeuk ngo bin yau zeuk nei千個萬個世紀(天老地老也好)
qin go man go sai gei絕未離棄。
jut mei lei hei
愛是永恆 當所愛是你。
ngoi xi wing hang dong so ngoi xi nei
兩手雖似空。
leung sau soi qi hong其實抱著你。
kei sat pou zeuk nei
其實你沒有別離。
kei sat nei mut yau bit lei在我心湖中。
zoi ngo sam wu zong
每掠過 也似風撩動。
mui leuk guo ya qi fong liu dong令這湖上 無盡愛浪湧。
ling ze wu seung mou zon ngoi long yong
8樓:網友
分數太少了,打這麼多字。
請教粵語怎麼翻譯成普通話
9樓:匿名使用者
粵語和普通話都是漢語,只不過形式不同,文字卻是公用的……普通話的所有詞句粵語都可以讀啊……
你所說的應該是粵語的一些口語化的字詞和一些古漢語的用詞習慣吧?其實不用翻譯告訴你幾個最基本的你就都能看懂了:
系=是。仲=還。
唔=不。使=用。
睇=看。佢=他、她。
比=給。攞=拿。
邊個=誰。邊度=**。
幾時=什麼時候。
點=怎麼。點解=為什麼(點=怎麼,解=解釋,怎麼解釋=為什麼)
乜=什麼。無=沒。
你只要知道這幾個詞就能看懂80%的粵語口語寫成的文字。
補充:粵語的粗口太多了,這個要都看懂就不是那麼容易了,需要相當的積累……還有很多特定意思的詞彙也不一定能看懂。不過,你知道了這些其它的就好猜了,可以看偏旁來猜意思。
從現在的各類翻譯軟體你也能看出來,機譯的東西哪是給人看的,根本不通順。所以這類軟體即使有也沒什麼用。 還望,謝謝。
10樓:匿名使用者
用金山詞霸看看能否解決。
怎麼把pdf轉換成,怎麼把pdf文件轉換成word
1 在2016版本的word中開啟空白文件,點選選單欄的 特色功能 在彈出的工具欄中點 pdf轉word 2 初始化結束後新增需轉換的pdf檔案 3 點選 開始轉換 5 找到輸出路徑即可得到轉換後的word文件。方法 步驟 由於我使用的是foxit reader.所以我就以此軟體為例,講述把pdf轉...
怎麼把cad圖轉換成arcgis
cad轉arcgis 選取擴充套件模組 10.0選dwg dxf 10.2選dwf data interoperability tools下的快速匯入和快速匯出!使用arcgis,首先安裝data interoperability工具,然後在工具箱建立etl工具,就可以進行轉換 或者直接安裝fme,...
如何把macbook的文字轉換成
文件轉換方法 1 在 mac 上用 pages 開啟你想轉換 儲存為 word 格式的檔案 2 在 檔案 選單裡選擇 匯出到 然後在子選單裡選擇 word.3 在 匯出您的文稿 下拉選單 word 選項裡,按一下高階選項旁的三角形。選擇想要的檔案格式 選 docx 用於相容最新的 microsoft...