定風波原文翻譯
1樓:阿鼻
定風波原文翻譯為:
宋神宗元豐五年(1082)的三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,有人帶著雨具先走了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麼覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,何妨放開喉嚨吟詠長嘯從容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比騎馬還輕便,一身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的一生!
春風微涼吹醒我的酒意,微微有些冷,山頭初晴的斜陽卻應時相迎。回頭望一眼走過來的風雨蕭瑟的地方,我信步歸去,不管它是風雨還是放晴。
蘇軾個人簡介:
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡 、蘇仙 、坡仙 ,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。
蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、文、書、畫等方面取得很高成就。詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」。
作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖》《枯木怪石圖》等。
蘇軾的定風波怎麼分上闋下闕
2樓:永遠醒著
蘇軾的《定風波》
上、下闕分法如下:
定風波·三月七日》
朝代:宋代。
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此詞。
上闕】莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
下闕】料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
定風波】詞牌名介紹:
定風波,唐教坊曲名,後用作詞牌,為雙調小令。一作《定風波令》,又名《卷春空》、《醉瓊枝》
格律以六十二字,上片五句三平韻,二仄韻,下片六句四仄韻,二平韻,即歐陽炯所做格律為正體,另有七種變體。此調為諧婉的曲調,例以隔句或三句一協韻為標準,韻位均勻,又多選用平聲韻部的,率多呈現「紆徐為妍」的姿態。凡屬句句押韻的一段,聲情比較迫促,隔句押韻的所在,即轉入緩和。
另外宋代詞人柳永在《樂章集》
將其演為慢詞,一入「雙調」,一入「林鐘商」,並全用仄韻,有九十九字至一百零五字三體。
定風波】格律。
上闕】中仄平平仄仄平,中平中仄仄平平。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
中仄中平平仄仄,平仄,中平中仄仄平平。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
下闕】中仄中平平仄仄,平仄,中平中仄仄平平。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
中仄中平平仄仄,平仄,中平中仄仄平平。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
定風波蘇軾賞析,《定風波》賞析
宋詞鑑賞 定 風 波 蘇 軾 定 風 波 蘇 軾三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕,一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。鑑賞 此詞作於蘇軾黃州之貶後的第三...
蘇軾《定風波》賞析蘇軾的《定風波》賞析
首句 莫聽穿林打葉聲 一方面渲染出雨驟風狂,另一方面又以 莫聽 二字點明外物不足縈懷之意。何妨吟嘯且徐行 是前一句的延伸。在雨中照常舒徐行步,呼應小序 同行皆狼狽,餘獨不覺 又引出下文 誰怕 即不怕來。以 輕勝馬 的自我感受,傳達出一種搏擊風雨 笑傲人生的輕鬆 喜悅和豪邁之情。一蓑煙雨任平生 此句更...
蘇軾《定風波》詩詞的全文是什麼蘇軾《定風波》詩詞寫的是什麼?
詞前小序雲 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此 據 東坡志林 記載 黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店,予買田其間,因往相田 全詞緊扣途中遇雨這樣一件生活中的小事,來寫自己當時的內心感受。篇中的 風雨 竹杖芒鞋 斜照 等詞語,既是眼前景物的實寫,又不乏比興象徵的意...