李商隱的錦瑟怎麼翻譯?李商隱錦瑟原文及翻譯

2023-09-26 08:34:35 字數 3906 閱讀 2636

1樓:魚蕊守嫣

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。」一晃年已半百,回首當年,一言難盡。「莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

曾經有夢想,曾經害相思。「滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。」可是,夢想和相思都破滅,所得只是眼淚和迷惘。

過去生活的圖景如藍田玉山上的縷縷玉煙,依稀可見。「此情可待成追憶,只是當時已惘然。」現在回想,舊情難忘,只是一切都恍如隔世了。

我最怕的就是最後一句,「已」一字,可怕至極。若非年少無知,何至如此!然人人最感嘆之事,便是少年時景。

2樓:酒時芳門橋

錦瑟啊,你沒有來由是五十根弦啊?這一音一節都讓我回憶起逝去的美好年華。

我曾經像莊周夢蝶一樣,沉迷在美好的境界中,最終只能像望帝那樣,把自己的愛心託付給杜鵑。

我的眼淚止不住地流著,如月明滄海有淚成珠,過去生活的圖景如同藍田玉山上的縷縷玉煙,依稀可見。

這種悲歡離合的感情豈待如今追憶時才有,在事情發生的當時就已經感到惘然若失了。

同學你好,如果問題已解決,記得右上角哦~~~您的是對我的肯定~謝謝哦】

李商隱錦瑟原文及翻譯

3樓:影子分享教育知識

《錦瑟》

作者】李商隱 【朝代】唐。

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶?只是當時已惘然。

譯文:精美的瑟為什麼竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。

莊周其實知道自己只是嚮往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。

大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。

那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻並不知珍惜。

賞析:

錦瑟》是唐代詩人李商隱的詩作。詩題「錦瑟」,不過是按古詩的慣例以篇首二字為題,實是借瑟以隱題的無題詩。此詩是李商隱最難索解的作品之一,詩家素有「一篇《錦瑟》解人難」的慨嘆。

作者在詩中追憶了自己的青春年華,傷感自己不幸的遭遇,寄託了悲慨、憤懣的心情,借用莊生夢蝶、杜鵑啼血、滄海珠淚、良玉生煙等典故,採用比興手法,運用聯想與想象,把聽覺的感受,轉化為視覺形象,以片段意象的組合,創造朦朧的境界,借助可視可感的詩歌形象來傳達其真摯濃烈而又幽約深曲的情思。全詩詞藻華美,含蓄深沉,情真意長,感人至深。

李商隱天資聰穎,文思銳敏,二十出頭考中進士,舉鴻科大考遭人嫉妒未中刷下,從此懷才不遇。在「牛李黨爭」左右為難,兩方猜疑,屢遭排斥,大志難伸。中年喪妻,又因寫詩抒懷,遭人貶斥。

錦瑟》一詩約作於作者晚年。

關於此詩的創作意旨歷來眾說紛紜,莫衷一是。有人說是寫給令狐楚家乙個叫「錦瑟」的侍女的愛情詩;有人說是睹物思人,寫給故去的妻子王氏的悼亡詩;也有人認為中間四句詩可與瑟的適、怨、清、和四種聲情相合,從而推斷為描寫**的詠物詩;有人認為是愛國之篇,有影射政治之意;有人認為是自傷身世、自比文才之論,還有人認為是自敘詩歌創作等許多種說法。大體而言,以「悼亡」和「自傷」說者為多。

李商隱錦瑟原文及翻譯

4樓:今天就是玩兒

李商隱錦瑟原文及翻譯如下:

原文:《錦瑟》唐·李商隱。

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶?只是當時已惘然。

翻譯:瑟本有二十五根弦,它的每一弦、每一音節,足以表達對那美好年華的思念。

莊周其實知道自己只是嚮往那自由自在的蝴蝶,望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。

大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。

那些美好的事物和年代,只能留在回憶之中了。而在當時那些人看來那些事物都只是平常罷了,卻並不知珍惜。

賞析:《錦瑟》是李商隱的代表作,也最是深隱含蓄。自古以來,關於此詩主旨眾說紛紜。

以「悼亡」和「自傷」說者為多。詩題「錦瑟」,是起句的頭兩個字。舊說中,原有認為這是詠物詩的,但注解家似乎都主張:

與瑟事無關,實是一篇借瑟以隱題的「無題」之作。

該詩運用象徵、隱喻的手法,創造性地發展了傳統的「比興」方法。首聯以幽怨悲涼的錦瑟起興,以弦的數目和生命的長度相聯系,「無端」二字感慨生命易逝。頷聯最能體現李商隱引典精闢、譬喻精深的特點。

以「莊生夢蝶」「杜鵑啼血」的典故,巧妙地設計了「曉」「迷」「春」三字。「曉」,早晨也,比喻人的一生則是青年時代。

曉夢」即青春美夢。「迷」迷戀,沉溺也不放棄,不可割捨。然再美卻也只是一場幻夢,似乎又含有詩人自傷的情緒。

杜鵑啼血」悲涼之至,卻因一「春」字而帶有信念的光輝。斯人已逝,然其精神卻將代代相傳,悲壯如此。

頸聯蚌以月光養珠,始極光瑩。淚以珠喻,自古為然,鮫人泣淚,顆顆成珠,亦是海中的奇情異景。「藍田滄海」句,古人認為玉有「玉氣」,在陽光的照耀下,玉氣冉冉上騰,美好之至,卻也無法把握之至。

如同愛情,也如同理想。

尾聯採用反問遞進句式加強語氣,結束全詩。「此情」總攬所抒之情:「成追憶」則與「思華年」呼應。

可待」即「豈待」,說明這令人惆悵傷感的「此情」,早已迷惘難遣,此時當更令人難以承受。

李商隱錦瑟語譯

5樓:鮮活且善良丶桃花

作者 : 李商隱 詩名 : 錦瑟 錦瑟無端五十弦 一柱一弦思華年 莊生曉夢迷蝴蝶 望帝春心托杜鵑 滄海月明珠有淚 藍田日暖玉生煙 此情可待成追憶 只是當時已惘然 語譯 :

錦瑟為何無端有五十條弦。

一柱一弦使人思念起年華。 莊周在曉夢中變成了蝴蝶。

望帝把春心寄託給予杜鵑。 明月映大海鮫人珠淚漣漣。

暖日耀藍田美玉公升起雲侍陸煙。 此情懷何須等追憶才生成畢襪。

就在當時已使人感到惘然。 (此情可待成追憶) 解釋 :這種悲愴的情懷。

可待:何待。

豈待。到以後是值得追憶的。 (只是當時已惘然) 解釋 : 可是當時一經過去。

便已惘然不知了。

若有所失的樣子。

參考: 中學生文學精讀加自已。

據說李商隱此詩是有所指的,就是有乙個物件,但沒有說明是哪人。於是寫下了: 此情可待成追憶,只是當時已老數頃網然。 我的唐詩三百首是這樣介紹,唔系我估。 希望幫到你!

參考: 唐詩三百首(台灣出)

錦瑟 李商隱 錦瑟無端五十弦,一線一度思華年。 莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶,只是當時已惘然。 錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?每弦每節,都令人懷思**華年。

我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又象望帝化杜鵑,寄託春心哀怨滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然 日問不懂! 2008-12-07 19:

27:59 補充: 譯文:

錦瑟無端有五十根弦,由此我一一追憶已逝的年華.莊周在拂曉前夢見自己化為翩翩起舞的蝴蝶,望帝將春心託付給聲聲啼鳴的杜鵑.遙遠的滄海月色分明,珍珠是鮫人哭泣的眼淚,近處的藍田日光溫暖,良玉美豔,好像生著雲煙。這情景難道到今天才引起我的追憶,其實在當時已令人不勝惘然。

李商隱錦瑟原文是什麼 錦瑟原文及翻譯

6樓:鮮活且善良丶桃花

1、原文:《錦瑟》

李商隱 〔唐代〕

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄逗腔閉海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶?只是當時已惘然。

2、翻譯:精美的瑟為什麼竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追憶青春年華。

莊周翩翩起舞睡夢中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨託身圓御於杜鵑。

滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠;藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。

此時此景為什麼山裂要現在才追憶,只是當時的我茫茫然不懂得珍惜。

李商隱的《錦瑟》翻譯與思想,李商隱的《錦瑟》,表達了哪些思想感情

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。李商隱在月夜彈響了他的 錦瑟 一曲悽婉的千古絕唱傾倒了後世無數的聆聽者,歷來也曾經引起過很多不同的解說和猜測,金人元好問在其 論詩絕句三十首 中便曾說過這首詩是 一篇錦瑟解...

李商隱古詩錦瑟改散文,李商隱古詩錦瑟改散文300字

錦瑟 李商隱 錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。街角的梧桐葉輕輕地搖曳,像是古寺簷角的風鈴,顯露出斑駁而細碎的黃暈。油燈明滅,料想是要燃盡殘餘的一點光輝。驟然間秋氣寒風充滿畫屏 帷簾。夜半三更,雨打梧桐葉,...

李商隱《錦瑟》的涵義?謝謝

李商隱被稱為朦朧詩之祖,其詩大量運用典故與比喻,且比喻多為隱藏本體的借喻手法,往往將心中的朦朧情感,化為恍惚迷離的獨特意象,觀之如霧裡看花,思之則飄渺難尋。錦瑟 一詩尤為突出。該詩成為千古詩謎,甚至被稱為中國文學界的 哥德 猜想 主要原因是中間兩聯典故描繪出的四幅畫面,包含豐富的象徵意義,涵蘊著人生...