現代漢語有哪些廣為通用的錯別字?

2023-01-07 10:00:14 字數 5229 閱讀 1860

1樓:影子

qīng掃,指打掃,不是清潔打掃,本當侵掃。現代漢語侵只有qīn音,於是都寫作清掃。

黯(暗)dàn,指雲黑,不是讓雲色變淺,卻用了淡。當用黮又不讀dàn。

困gāo,指睡,寫作睏覺,沒人讀困jià?

文字本就是用來標記語言的。可是語音和字音朝著不同方向變化了(如侵等),沒有對應上(不是原本無字),於是用了和語音對應的漢字(也不新造字,只是依音蒙字)來進行書寫。這種情況大多也是標準沒跟上,比如讓侵變成多音字,本義讀qīng可解決,或者使清字多一個打掃的字義。

既然現行的標準已然如此(清無掃的意思,侵沒qīng的字音),在標識語音的角度上我真心想不通這類狀況是否應當算寫錯。

2樓:強仁生日哈皮

泡。釋義:浸沒,浸泡:鹹~飯。

出處:《集韻》披敎切,音泡。漬也。今通作「泡」。

例句:水壺打翻則,臺子浪個物事儕~勒水裡則。

補充:宋周煇《清波雜誌》卷一:「荒野中寒甚,燒柴,借半破磁盂,溫湯~飯,茅簷下與汪伯彥同食。

」《兒女英雄傳》第三十七回:「澆了半日,才換了熱水來,自己~了又~,洗了又洗。」《黃岩縣誌》:

「滾水漬物曰~。」有的寫作「泡」。宋吳自牧《夢梁錄•諸州府得解士人赴省闈》:

「士人在貢院中,自有巡廊軍卒,齎硯水、點心、泡飯、茶酒、菜肉之屬貨賣。」清魏源《再上陸制府論下河水利書》:「東臺、鹽城、阜寧海鹵地鹹,全恃西水泡淡,始便種植。

」「泡」在《廣韻》《集韻》中音義多與方言不合。本字似應作「齎」。今通常寫作「泡」。

3樓:似皖禕

寫錯了一輩子的字恐怕就是這個(冒)了,上面寫成了(日)。

日常生活中都有哪些錯別字?

4樓:兔子和他的

「待」寫作「呆」:表示停留的意思只有「待」是正確的。呆字我們現在一般用來表示腦筋遲鈍,如果較真的話,這個意思也應該寫作「呆」,「呆」本是「保」的異體字,被借來表示「呆」了,如今又被借來表示「待」,十分有趣。

《現代漢語詞典》:

和「巿」與「市」相關的字:我在三紅的基礎上再說說。「巿」與「市」是兩個易混淆有部件,「巿」字共四畫,中間的一豎上下貫通和橫相交,一般韻母為「ei」或者「u」的,都是「巿」,如「肺」、「沛」、「芾」;「市」字共五畫,中間的一豎上下不通只和橫相連,橫畫上面是一點,常見字中「柿」與「鬧」中都是「市」。

「冕」字錯寫:三紅還說了「冒」字的問題,我再補充一個。「冕」和「冒」一樣,上面不是「日」字,是「日」字不封口的「冃」。

「冃」就是「帽」,也讀作「帽」,以之為部首的字也都是冠帽,「冕」就是一種冠帽,有片語「加冕」、「冕旒」。

「尥」:三紅說了「尷尬」,我再補充一個「尥」字。「尥」用於「尥蹶子」一詞,也就是牲畜向後踢腿的意思,我一般見到的都是寫的「撂」字,是錯誤的,「撂」是丟下、放下的意思。

和「尷尬」一樣,「尥」字當中也是「尢」而非「尤」或「九」。順帶說說,「旭」與「馗」字中的倒是「九」,希望不要寫對了「尷尬」反而又寫錯了「旭」「馗」。

《現代漢語詞典》:

「貫」字上面的部件是「毌」,不是「毋」、更不是「田」。「慣」字同理。筆順是這樣的:

「恆」、「桓」、「垣」混用:這三個字長得很像,所以很多人都會混淆。「恆」讀作「橫」,左邊是「忄」,有片語「永恆」、「恆定」、「恆心」等;「桓」讀作「環」,左邊是「木」,古代帝王的諡號中就常常出現這個字,比如齊桓公、漢桓帝;「垣」讀作「原」,是牆的意思,左邊是「土」,有片語「殘垣斷壁」,也有一位演員叫作新垣結衣。

和「南」與「鬲」相關的字。二者下部都有一個相似的結構,容易混淆,區別見下。

「具」與「縣」錯寫:我相信每個語文老師都會強調這個,但是我還是要再說說。「具」字裡面一共三橫,而縣字只有兩橫。此外,「直」、「真」也是三橫。

5樓:解憂大隊

生活中免不了見到各種奇葩錯別字,可你們總是能戳中我笑點!

100個常見錯別字都是什麼?

有些字(不是錯別字)連現代漢語詞典都查不到,這是為什麼?

6樓:莫如盡

你好,這種情況不足為怪,因為有一些字不是常用的現代漢字,所以現代漢語詞典裡頭就不收錄它了。

7樓:貓頭鷹不是鷹

這是因為這些漢子不是常用的漢字,或者說,在後來的社會中有創造出來的。

座落中有錯別字嗎?

8樓:

坐落。

可以肯定地說,現在沒有這個「座落」,有修訂後的《現代漢語詞典》(2023年版)為證。坐落:土地或建築物位置(在某處)。

「它( )在美麗的海濱大道邊」應該用「坐落」。值得注意的是,自詞的形體或以死一般以修訂後的《新華字典》和《現代漢語詞典》為準,在考試中,如果出現與之相異的情況可能要判斷為錯誤的。

這教科書有錯別字

9樓:

絕對沒有錯別字。

丁和冬沒有口字旁並不錯。《現代漢語詞典》(第五版)第318頁左欄第二行:[丁冬] 同」叮咚「。

」丁冬「在《現代漢語詞典》中作為」叮咚「的異形詞處理,以」叮咚「為推薦詞形,但是並沒有把它廢除。2023年3月31日公佈試行的《第一批異形詞整理表》中沒有列入」丁冬「一詞,後來的《第二批異形詞(264組)整理表》(草案)中也沒有列入」丁冬「一詞,就是說」丁冬「一詞仍然合法存在,目前可以與」叮咚「並存。

課文中其餘的字也沒有錯誤。

」普通話書面語中並存並用的同音(本規範中指聲、韻、調完全相同)、同義(本規範中指理性意義、色彩意義和語法意義完全相同)而書寫形式不同的詞語。 「

下圖取自」漢典網「.

日常生活中都有哪些錯別字?

10樓:兔子和他的

「待」寫作「呆」:表示停留的意思只有「待」是正確的。呆字我們現在一般用來表示腦筋遲鈍,如果較真的話,這個意思也應該寫作「呆」,「呆」本是「保」的異體字,被借來表示「呆」了,如今又被借來表示「待」,十分有趣。

《現代漢語詞典》:

和「巿」與「市」相關的字:我在三紅的基礎上再說說。「巿」與「市」是兩個易混淆有部件,「巿」字共四畫,中間的一豎上下貫通和橫相交,一般韻母為「ei」或者「u」的,都是「巿」,如「肺」、「沛」、「芾」;「市」字共五畫,中間的一豎上下不通只和橫相連,橫畫上面是一點,常見字中「柿」與「鬧」中都是「市」。

「冕」字錯寫:三紅還說了「冒」字的問題,我再補充一個。「冕」和「冒」一樣,上面不是「日」字,是「日」字不封口的「冃」。

「冃」就是「帽」,也讀作「帽」,以之為部首的字也都是冠帽,「冕」就是一種冠帽,有片語「加冕」、「冕旒」。

「尥」:三紅說了「尷尬」,我再補充一個「尥」字。「尥」用於「尥蹶子」一詞,也就是牲畜向後踢腿的意思,我一般見到的都是寫的「撂」字,是錯誤的,「撂」是丟下、放下的意思。

和「尷尬」一樣,「尥」字當中也是「尢」而非「尤」或「九」。順帶說說,「旭」與「馗」字中的倒是「九」,希望不要寫對了「尷尬」反而又寫錯了「旭」「馗」。

《現代漢語詞典》:

「貫」字上面的部件是「毌」,不是「毋」、更不是「田」。「慣」字同理。筆順是這樣的:

「恆」、「桓」、「垣」混用:這三個字長得很像,所以很多人都會混淆。「恆」讀作「橫」,左邊是「忄」,有片語「永恆」、「恆定」、「恆心」等;「桓」讀作「環」,左邊是「木」,古代帝王的諡號中就常常出現這個字,比如齊桓公、漢桓帝;「垣」讀作「原」,是牆的意思,左邊是「土」,有片語「殘垣斷壁」,也有一位演員叫作新垣結衣。

和「南」與「鬲」相關的字。二者下部都有一個相似的結構,容易混淆,區別見下。

「具」與「縣」錯寫:我相信每個語文老師都會強調這個,但是我還是要再說說。「具」字裡面一共三橫,而縣字只有兩橫。此外,「直」、「真」也是三橫。

11樓:一串油條糷瀐

1、飯店門口:「抄」飯 2、修車店門口:補胎「衝」氣 3、零售店鋪門口:

「另」售 4、傢俱店門口:家「俱」 5、裝潢店門口:裝「璜」 6、失物廣告:

失物「啟示」 7、安裝公司門口:「按」裝 8、洗車店門口:洗車打「臘」 9、飯店門口:

「合」飯 10、水果店門口:「波」蘿 11、飯店選單:雞「旦」 12、五金店標牌:

「扦」座 13、體育用品店標牌:「蘭」球 14、快餐店門口:大排「擋」 15、農貿市場標牌:

「蕃」茄 16、停車場招牌:「仃」車收費 17、嚴打宣傳標語:嚴「歷」打擊 18、某機場橫幅:

年「青」 19、某交通宣傳標語:超限超載「殆」害無窮 20、某食堂菜牌:魚「園」 二、故意寫錯的(引號中為錯別字) 1、藥品廣告:

「咳」不容緩 2、山地車廣告:「騎」樂無窮 3、補品廣告:「鱉」來無恙 4、眼鏡廣告:

一「明」驚人 5、驅蚊器廣告:默默無「蚊」 6、透明膠帶廣告:無可替「帶」 7、網咖廣告:

一「網」情深 8、鋼琴廣告:「琴」有獨鍾、一見鍾「琴」 9、熱水器廣告:隨心所「浴」 10、空調廣告:

終生無「汗」 11、服裝店廣告:「衣帽」取人 12、某洗衣店廣告:「衣衣」不捨 13、某房產公司廣告:

萬「室」俱備 14、某蛋糕廣告:步步「糕」升 15、胃藥廣告:一「不」到「胃」 16、賽馬廣告:

樂在「騎」中 17、電熨斗廣告:百「衣」百順 18、快餐店廣告:「燒」勝一籌 19、洗衣機廣告:

「閒」妻良母 20、帽子公司廣告:以「帽」取人 21、治結石病廣告:大「石」化小、小「石」化了 22、印表機廣告:

百聞不如一「鍵」 23、塗料廣告:好色之塗 24、冰箱廣告:製冷鮮鋒 25、治痔瘡藥廣告:

有痔無恐 26、花園公寓廣告:隨寓而安 27、跳舞機廣告:聞「機」起舞 28、海鮮廣告:

領「鮮」一步 29、口腔門診廣告:「快治」人口 30、禮品店廣告:「禮」所當然。

原版紅樓夢是不是有很多錯別字?搞得我都誤解了意思,真是頭大,什麼扶侍

12樓:紫晶玉瑩

因為紅樓夢實在是太長了,裡面確實有些錯誤曹雪芹沒改好,但樓主所謂的「錯別字」其實是通假字或生僻字,因為清朝的文字不如我們現在系統,習慣了就好,沒必要那麼糾結,你可以以後再看,或者買那種帶註釋的就理解了。

現代漢語字典有哪些特點和用途《現代漢語規範詞典》和《現代漢語詞典》相比各自有何特色

現代漢語詞典 總結了20世紀以來中國白話文運動的成果,第一次以詞典的形式結束了漢語長期以來書面語和口語分離的局面,第一次對現代漢語進行了全面規範。現代漢語詞典 在辭書理論 編纂水平 編校質量上都達到了一個新高度,是辭書編纂出版的典範之作。它的發行量之大,應用面之廣,為世界辭書史上所罕見 它對現代漢語...

現代漢語問題,現代漢語疑問詞有哪些,要全

大部分漢字都有自己的意思,過去如此,現在也是如此。古今漢語沒什麼區別。只是有些字是多義字,比如 花 單看這個字,只能羅列出它的一大堆意思,只有到了具體的語句之中,它的意思才能變得具體而清晰 1 他買了一束花。名詞,表示某類植物 2 他花了30塊錢。動詞,花費之義 3 這傢伙心真花。形容詞,輕浮 見異...

廣告錯別字的答案,含有錯別字的廣告語有哪些?

含有錯別字的廣告語有哪些?含有錯別字的廣告語有如下 1 箭牌口香糖 一箭如故 一箭鍾情 箭牌口香糖廣告語 2 騎樂無窮 某摩托車廣告語 3 一明驚人 某眼病 儀廣告語 4 衣名驚人 某服裝廣告語 5 無胃不至 某治胃藥廣告語 6 飲以為榮 某飲品廣告語 7 天嘗地酒 某酒類廣告語 8 食全食美 某酒...