靈臺無計逃神矢,風雨如磐閣故園。寄意寒星荃不察,我以我血薦軒 該怎麼去理解它

2022-10-07 16:40:35 字數 5591 閱讀 7499

1樓:劉秀恩s閆學峰

我的思想逃不脫對故園即祖國的眷戀和擔心,因為故園正處於黑暗當中。我把我的心意寄託給漫天的繁星,可是無人體察,儘管如此,我的一腔熱血仍要拋灑給我的祖國。

應該是風雨如磐暗故園,我以我血薦軒轅

「靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。」這句話最有可能寫於什麼時期?

2樓:沙發做主

《自題小像》詩本無題,系魯迅於2023年在日本東京弘文書院求學時,剪辮題照,贈 給他的摯友許壽裳的。據許壽裳2023年12月l9日作《懷舊》一文說:「2023年他23歲,在東京有一首《自題小像》贈我的……」 這首詩即是許壽裳發表《懷舊》一文時首次披露於世的,題目也是許壽裳新增的,後收於魯迅《集外集拾遺》一書中。

魯迅於2023年重寫時題:「二十一歲時作,五十一歲時寫之,時辛未二月十六日也。」《自題小像》是一首七言絕句。

詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫。在30年中很少寫詩,從這以後才開「詩戒」。何等堅貞、猛烈的愛啊。

這是《吶喊》和《彷徨》的先聲,也是魯迅畢生奮鬥的標燈和旗幟。30年過去,魯迅無愧無悔。

全詩內容

靈臺無計逃神矢, 風雨如磐暗故園。 寄意寒星荃不察, 我以我血薦軒轅。

編輯本段詞語解釋

靈臺:(書面語)心靈。 無計:

無法。 神矢:指古羅馬神話中愛神丘位元的箭。

全句是把自己魂牽夢縈的祖國比做戀人。 故園:故鄉。

寒星:宋玉《九辯》:「願寄言夫流星兮」 荃不察:

化用《離騷》中「荃不察餘之中情兮」句。荃,香草名,這裡指民眾。察,體察。

薦:獻,進獻祭品。 軒轅:

黃帝。這裡象徵著古老的中華大地和多災多難的中華民族。

編輯本段全詩譯文

我的愛國之心猶如被愛神之箭所射一般無處可逃, 祖國正在風雨飄搖中黯然失色。 我把我的心意寄託給人民,然而人民卻難以察覺, 我願意把我畢生的精力託付給我的祖國。

編輯本段詩句賞析

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 「靈臺」指內心。「神矢」是古羅馬神話中愛神丘位元所持有的神箭,據說他用神箭把男女雙方的心射穿就會使二人相愛。

「風雨如磐」比喻祖國災難深重。「暗」是使動用法,是「使昏暗」的意思。「故園」是東渡日本的魯迅稱代祖國的說法。

這兩句詩的意思就是:自己對祖國始終懷有無法抗拒的強烈情感,即便祖國已經是風雨飄搖,這種愛國的情懷也不會有絲毫動搖(反而會更加強烈)。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。

「軒轅」除了指黃帝外,還有一層意思。傳說黃帝的母親附寶是在受到北斗權星感應後生下黃帝的。《河圖稽命徵》說「附寶見大電光繞北斗權星,照郊野,感而孕,二十五月而生黃帝軒轅於壽邱」,《河圖始開圖》又說「黃帝名軒,北斗黃神之精,母地祗之女附寶,之郊野,大電繞鬥,樞星耀,感附寶生軒」或曰「黃帝名軒轅,北斗神也」。

所以古人有時也用軒轅指天空中北斗七星及其所在的區域。古人通過觀察發現天空的星星都是跟隨著北斗七星旋轉的,認為軒轅是天的中心。(其實那是因為北極星離北斗七星很近,而地軸是指向北極星的,天上的星星實際上是圍繞北極星在轉。

) 這樣,軒轅既指黃帝,代指中華民族,炎黃子孫,又和前面的寒星暗含呼應。「荃不察」出自屈原的《離騷》:「荃不察餘之中情兮,反信讒而齌怒。

」「荃」是一種芳草,屈原藉以喻國君,又與黃帝的地位暗合。巧用典故,層層照應。這正是這兩句詩的妙處!

這兩句詩的意思就是:我將這份熱忱告訴祖國的同胞,但同胞們卻全無察覺,我願意犧牲我自己來喚醒同胞的自覺!

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。究竟該如何理解呀?

3樓:小小明

這首詩什麼意思上面說的很清楚了(或者是說擴充套件,誇張的很清楚啦)。不過我個人不喜歡魯迅的詩,和同時期的其他人比無論意見,用句,都差遠了。

但這句 我以我血薦軒轅 真的不錯。如果魯迅在現在的時代正值壯年就好了。

4樓:匿名使用者

此詩魯迅2023年贈友人許壽裳。靈臺就是心,心沒有辦法逃避愛神的神箭,愛什麼?故園——祖國。

而這時的祖國被大石般的風雨籠罩著。黑暗極了,好象黑夜一般。所以我把自己的愛意寄託給寒夜的星星,請它捎回祖國。

荃,香草。此指祖國同胞。祖國同胞不能體察我的愛意。

軒轅,就是黃帝,此指中華民族。薦,獻。我甘願把我的熱血獻給偉大的中華民族。

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。寄意寒心荃不察,我以我血薦軒轅。 求此詩意思!急急急!答對給高分

5樓:匿名使用者

自己對祖國始終懷有無法抗拒的強烈情感,即便祖國已經是風雨飄搖,這種愛國的情懷也不會有絲毫動搖(反而會更加強烈)。我將這份熱忱告訴祖國的同胞,但同胞們卻全無察覺,我願意犧牲我自己來喚醒同胞的自覺!

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。幫我翻譯一下吧!

6樓:匿名使用者

《自題小像》詩本無題,系魯迅於2023年在日本東京弘文書院求學時,剪辮題照,贈 給他的摯友許壽裳的。據許壽裳2023年12月l9日作《懷舊》一文說:「2023年他23歲,在東京有一首《自題小像》贈我的……」 這首詩即是許壽裳發表《懷舊》一文時首次披露於世的,題目也是許壽裳新增的,後收於魯迅《集外集拾遺》一書中。

魯迅於2023年重寫時題:「二十一歲時作,五十一歲時寫之,時辛未二月十六日也。」《自題小像》是一首七言絕句。

詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫。在30年中很少寫詩,從這以後才開「詩戒」。何等堅貞、猛烈的愛啊。

這是《吶喊》和《彷徨》的先聲,也是魯迅畢生奮鬥的標燈和旗幟。30年過去,魯迅無愧無悔。

全詩內容

靈臺無計逃神矢, 風雨如磐暗故園。 寄意寒星荃不察, 我以我血薦軒轅。

編輯本段詞語解釋

靈臺:(書面語)心靈。 無計:

無法。 神矢:指古羅馬神話中愛神丘位元的箭。

全句是把自己魂牽夢縈的祖國比做戀人。 故園:故鄉。

寒星:宋玉《九辯》:「願寄言夫流星兮」 荃不察:

化用《離騷》中「荃不察餘之中情兮」句。荃,香草名,這裡指民眾。察,體察。

薦:獻,進獻祭品。 軒轅:

黃帝。這裡象徵著古老的中華大地和多災多難的中華民族。

編輯本段全詩譯文

我的愛國之心猶如被愛神之箭所射一般無處可逃, 祖國正在風雨飄搖中黯然失色。 我把我的心意寄託給人民,然而人民卻難以察覺, 我願意把我畢生的精力託付給我的祖國。

編輯本段詩句賞析

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 「靈臺」指內心。「神矢」是古羅馬神話中愛神丘位元所持有的神箭,據說他用神箭把男女雙方的心射穿就會使二人相愛。

「風雨如磐」比喻祖國災難深重。「暗」是使動用法,是「使昏暗」的意思。「故園」是東渡日本的魯迅稱代祖國的說法。

這兩句詩的意思就是:自己對祖國始終懷有無法抗拒的強烈情感,即便祖國已經是風雨飄搖,這種愛國的情懷也不會有絲毫動搖(反而會更加強烈)。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。

「軒轅」除了指黃帝外,還有一層意思。傳說黃帝的母親附寶是在受到北斗權星感應後生下黃帝的。《河圖稽命徵》說「附寶見大電光繞北斗權星,照郊野,感而孕,二十五月而生黃帝軒轅於壽邱」,《河圖始開圖》又說「黃帝名軒,北斗黃神之精,母地祗之女附寶,之郊野,大電繞鬥,樞星耀,感附寶生軒」或曰「黃帝名軒轅,北斗神也」。

所以古人有時也用軒轅指天空中北斗七星及其所在的區域。古人通過觀察發現天空的星星都是跟隨著北斗七星旋轉的,認為軒轅是天的中心。(其實那是因為北極星離北斗七星很近,而地軸是指向北極星的,天上的星星實際上是圍繞北極星在轉。

) 這樣,軒轅既指黃帝,代指中華民族,炎黃子孫,又和前面的寒星暗含呼應。「荃不察」出自屈原的《離騷》:「荃不察餘之中情兮,反信讒而齌怒。

」「荃」是一種芳草,屈原藉以喻國君,又與黃帝的地位暗合。巧用典故,層層照應。這正是這兩句詩的妙處!

這兩句詩的意思就是:我將這份熱忱告訴祖國的同胞,但同胞們卻全無察覺,我願意犧牲我自己來喚醒同胞的自覺!

7樓:

表達了魯迅的無比愛國的心聲以及他痛恨反動勢力的情懷。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園. 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅 是蝦米意思??急急 親!!!!!!!!!

8樓:齊健寒

《自題小像》詩本無題,系魯迅於2023年在日本東京弘文書院求學時,剪辮題照,贈 給他的摯友許壽裳的。據許壽裳2023年12月l9日作《懷舊》一文說:「2023年他23歲,在東京有一首《自題小像》贈我的……」 這首詩即是許壽裳發表《懷舊》一文時首次披露於世的,題目也是許壽裳新增的,後收於魯迅《集外集拾遺》一書中。

魯迅於2023年重寫時題:「二十一歲時作,五十一歲時寫之,時辛未二月十六日也。」《自題小像》是一首七言絕句。

詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫。在30年中很少寫詩,從這以後才開「詩戒」。何等堅貞、猛烈的愛啊。

這是《吶喊》和《彷徨》的先聲,也是魯迅畢生奮鬥的標燈和旗幟。30年過去,魯迅無愧無悔。

全詩內容

靈臺無計逃神矢, 風雨如磐暗故園。 寄意寒星荃不察, 我以我血薦軒轅。

編輯本段詞語解釋

靈臺:(書面語)心靈。 無計:

無法。 神矢:指古羅馬神話中愛神丘位元的箭。

全句是把自己魂牽夢縈的祖國比做戀人。 故園:故鄉。

寒星:宋玉《九辯》:「願寄言夫流星兮」 荃不察:

化用《離騷》中「荃不察餘之中情兮」句。荃,香草名,這裡指民眾。察,體察。

薦:獻,進獻祭品。 軒轅:

黃帝。這裡象徵著古老的中華大地和多災多難的中華民族。

編輯本段全詩譯文

我的愛國之心猶如被愛神之箭所射一般無處可逃, 祖國正在風雨飄搖中黯然失色。 我把我的心意寄託給人民,然而人民卻難以察覺, 我願意把我畢生的精力託付給我的祖國。

編輯本段詩句賞析

靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。 「靈臺」指內心。「神矢」是古羅馬神話中愛神丘位元所持有的神箭,據說他用神箭把男女雙方的心射穿就會使二人相愛。

「風雨如磐」比喻祖國災難深重。「暗」是使動用法,是「使昏暗」的意思。「故園」是東渡日本的魯迅稱代祖國的說法。

這兩句詩的意思就是:自己對祖國始終懷有無法抗拒的強烈情感,即便祖國已經是風雨飄搖,這種愛國的情懷也不會有絲毫動搖(反而會更加強烈)。 寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。

「軒轅」除了指黃帝外,還有一層意思。傳說黃帝的母親附寶是在受到北斗權星感應後生下黃帝的。《河圖稽命徵》說「附寶見大電光繞北斗權星,照郊野,感而孕,二十五月而生黃帝軒轅於壽邱」,《河圖始開圖》又說「黃帝名軒,北斗黃神之精,母地祗之女附寶,之郊野,大電繞鬥,樞星耀,感附寶生軒」或曰「黃帝名軒轅,北斗神也」。

所以古人有時也用軒轅指天空中北斗七星及其所在的區域。古人通過觀察發現天空的星星都是跟隨著北斗七星旋轉的,認為軒轅是天的中心。(其實那是因為北極星離北斗七星很近,而地軸是指向北極星的,天上的星星實際上是圍繞北極星在轉。

) 這樣,軒轅既指黃帝,代指中華民族,炎黃子孫,又和前面的寒星暗含呼應。「荃不察」出自屈原的《離騷》:「荃不察餘之中情兮,反信讒而齌怒。

」「荃」是一種芳草,屈原藉以喻國君,又與黃帝的地位暗合。巧用典故,層層照應。這正是這兩句詩的妙處!

這兩句詩的意思就是:我將這份熱忱告訴祖國的同胞,但同胞們卻全無察覺,我願意犧牲我自己來喚醒同胞的自覺!