關於日語ka行的發音,有關日語中ka行與ga行的假名的發音問題

2022-05-26 03:03:58 字數 4258 閱讀 8920

1樓:脆弱性

か 在疑問句中

在句中時讀 ka、在句尾是發が(ga)的音如, 何か問題がありますか?

がぎぐげご的羅馬音分別是

ga,gi,gu,ge,go這個讀音沒有什麼歧義,就是標註的這樣就可以了。

2樓:仯仯洧毐

當然是ga啦

音變是有的,但規則沒必要去記住,在平時的學習中多積累一些,慢慢的就可以熟練的運用了,老師說了,我們平時書本上面的語法,你問日本人他們還不一定能說的出呢,課人家不照樣當作母語!

3樓:匿名使用者

在ですか、發ka ,不過聽上去像ga

がぎぐげご、在首字母時不變音。在中間和結尾時變音,是通過鼻音發的,不好發啊,現在大部分日本年輕人不怎麼發,在正式的場合像nhk還是發的

4樓:菀秦

發ga.

がぎぐげご首字母音不變,但是放到句子當中就要變音的

5樓:

第一個是ka 疑問語氣

がぎぐげご依次是ga gi gu ge go

6樓:rain鰻

一樓同學..

怎麼可能會是鼻音啊。.?那是什麼讀法啊.?

按道理來講,在這個時候,當然是讀ka,但是為什麼會聽到ga的音呢?那就是因為,羅馬字母只是讓你能夠分辨,讀的話,是介於ka ga 之間,其實準確的是既不讀ka 也不讀ga...(我相信也沒聽過日本人說..

ですka吧?)

因為ka這個音有點特殊..你要多聽聽別人讀啊.

如果有不明白的,最好問問身邊的老師,還是希望你去問老師..讓他解釋..再讓他讀給你聽,你一下就能明白了...真的.因為網上的文字,只供你理解,並沒有讓你實踐.^^

7樓:龐後瑜

發ka按我的理解,發鼻音...

有關日語中ka行與ga行的假名的發音問題

8樓:匿名使用者

か如果在詞中、尾都發ga,在詞首發ka

が在詞首都發ga 在詞中、尾發лa(類似na的音)一般是你說的這樣。但是跟年紀,性別無關,只是個人習慣。

有的人發不出лa的音,也就念ga了。

9樓:匿名使用者

也不是,日本有的人發不出來"尾發лa(類似na的音)"這個音

所以不發這個音都是聽得懂的.

不過沒聽說年輕人不變.我聽年輕人都算正常呀...就是都會發 лa(類似na的音)

10樓:匿名使用者

你沒搞清楚清音ka和濁音ga,把不送氣清音當成濁音了。你說的在詞中的か和在詞首的か發音是不同的。

漢語(普通話)拼音中的p、t、k是送氣清音,b、d、g是不送氣清音,普通話中是沒有濁音的。之所以很多人(尤其是北方人)會混淆不送氣清音和濁音是因為普通話拼音用濁音符號來表示不送氣清音。這個問題不僅存在於學習日語,學習其他語言比如英語也是一樣的。

英語的b、d、g是濁音,不能讀成普通話的b、d、g。

日語中有清濁音之分,但是日語是不區分送氣和不送氣的。所以那個「か」可以讀成類似普通話的ka,也可以讀成類似普通話的ga,對日本人來說都是一樣的。只不過通常在詞首讀送氣音,在詞中讀不送氣音。

但是か和が是明顯有區別的。

漢語歷史上是有濁音的,至於為什麼現在北方方言和普通話沒有濁音,主要是由於古代遊牧民族統治中原,濁音不利於在廣闊草原上交談,所以全部清化了。濁音現在只在吳語和舊湘語中還完整保留著。這也是為什麼江浙一帶人們學習外語容易讀準發音的緣故。

(上海話「卡」=送氣か,「加」=不送氣か,「茄」=濁音が,「外」=鼻濁音が)

母語中如果沒有濁音就會很難聽出濁音和不送氣清音的區別,掌握濁音發音就更不容易了。簡單地說發濁音就是要一開始就振動聲帶,發音比較低沉。

關於日語"不要"的發音

11樓:h**en碟哥丶

不要:やめろbai:羅馬du

音[yamero]

やめて:羅馬zhi音[yamete]

[やめる]是[やめて]的原形dao形式,兩個是一樣專的。

【接頭屬/接尾】

住手,停止。(おいやめろとは、やめてほしいときの掛け聲である。)例:もうやめて

不要再打了

擴充套件資料いやだ也有表示不要的意思。但是語氣相對やめて相對較輕,意思為不要,討厭。表示的是一種態度。

而やめて表示的為制止,語氣較重,停下,不要。

使用時需要注意的是在日常用語中使用比較多的是いやだ,表示不要,やめて是在氣憤,生氣狀態下使用較多。

12樓:匿名使用者

1 聯絡 不要 的意思 這裡的 yada 個人認為應該是 いやだ 讀做 yi ya da 說快了只能聽到 ya da 兩個音 意思版是 討厭 不喜歡

權 單用 いや 多表示 不 的意思

2 亞麻袋 應該是 やめて 吧 是 住手 停下 的意思 讀做 ya mai tai 但在口語中 て [tai] 習慣發 dai 的音 所以 你就聽到了 ya mai dai 的發音【這裡的注音為 漢語拼音】

用法いやだ 多表示 對某件事情或某人不滿意或討厭或心煩 可理解成漢語中的 [討厭][煩人] 的意思

やめて 是針對正在發生的動作說的 [停下][住手]的意思根據情況選擇要說的話

希望你能看的明白

13樓:匿名使用者

いやだ yi ya da口語中常省略い讀成やだ意思可以翻譯成不要,不喜歡,討厭等。

やめて ya me te

意思是叫對方住手,不要做什麼的意思。

看情況需要怎麼說,就用哪種。

14樓:七月流_火

是"亞麻袋"

やめてya me te

樓主說的"yada"應該是

やったya ta

成功的意思

15樓:清脆綠

ya me teやめて

16樓:柯禺

都可以やだ yada

やめて yamete

17樓:匿名使用者

ya da 是不要ya me de是快住手

日語高手請進,關於「ka」行語音問題,求詳解

18樓:我和耿玲玲

你好,這是一種喜慣的濁化,一般是這些假名位於單詞中間或結尾才會發生這種情況。而且以かka行,たta行發生濁化較多。其實,實際上這些假名的發音並沒有多大改變,而是一種細微的變化,等你熟悉了日語之後就會漸漸體會到。

例如わたし,あなた中的たta,感覺總是會發成da.你可以試著學習日語發音的這種變化,它會讓你的發音更地道。

19樓:匿名使用者

啊是打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃打掃大

20樓:

樓主這樣的分辨沒有一定積累是分不清的.

這是讀音的濁化問題. 還有很多聯合單詞也是這樣的讀法.

兩個單片語在一起成一個單詞的時候 比如中和國連起來成中國的時候國的koku就變成了goku

這樣的硬是要記變化規則的話可以參考標準日本語初級.

大量積累理解語境才能更好的分清和區別

有關日語ta行ka行和su、shi等發音問題

21樓:匿名使用者

你很細心嘛~~

我學日語的時候貌似老師也說過用ka結尾會濁化的現象,但是呢日語的發音規則不象英語那麼固定和統一的。現在流傳的規則也多是外語學習者自己歸納的,其實日本人自身並不這麼在意。

日語發音是否可以(注意是可以而不是一定要)變化要視具體環境而定,因為有時會引起歧義。什麼時候變了也無所謂什麼時候最好不要變,需要相當的詞彙量來讓你判斷,就是日本人自己(非語言專家)也經常搞不清楚像是應該說くらい還是ぐらい的問題。

如果是作為學習者我建議你先練習清晰的發音,多模仿聽讀材料,生活中如果有和日本人對話的場景再自然地去模仿一些語音的變化。你說清晰的日語也許會讓日本人覺得不那麼「地道」,但一定不會是錯的或者無法溝通。

日語ka行子音在詞頭和詞中的發音!

22樓:成千秋

你說的是送氣音和不送氣音吧k行的假名在詞中或者詞尾發不送氣音,如果是初學者先不必在意到底念k還是g直接念k,等單詞見多了讀多了自然就習慣了,正確發音應該是k和g之間。如果你見到k行假名在詞中或詞尾強硬的把音調念成g呢貌似叫不送氣音濁音化了...

關於日語發音問題,關於日語中「 」的發音問題

日語發音不是很太在意其本身的原因,日本人說話的時候也沒有按照假名的讀音去發音的,他們從小就是這麼過來的,所以太較真了沒有任何意義,所以沒有必要記住這些,多看日劇和聽日本歌曲相信您水平會更高,円的讀法有兩個 不是yeh而是yen,yen是國際貨幣組織給日元的一個定義發音罷了,學過金融的都知道這一點 你...

關於日語中的發音問題,關於日語中 發音的問題

撥音 在發音時軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音。一般不單獨使用,也不用於詞首,只能接在其他假名之後,和前面的音節拼合構成音節。日語中 至少有3種發音是需要知道的。一般發音n,但是,當 後面跟的是 行或 行的假名時,它要發後鼻音,這個音標一般用ng來表示。比如說,安定 中的 發音為n 但 案外 中...

中國姓日語讀音,關於中國姓氏的日語發音!

常見中國百家姓 1李 ri 2王 ou 3張 chou 4劉 ryuu 5陳 chinn 6楊 you 7趙 chou 8黃 kou 9周 shuu 10吳 go 11徐 jyo 12孫 sonn 13胡 ko 14朱 shu 15高 kou 16林 rinn 17何 ka 18郭 kaku 19馬...