侵華日軍會說中文嗎,日本人會說中文嗎?

2022-04-08 17:51:35 字數 2329 閱讀 1283

1樓:的人

像日軍中的翻譯官的成分也是很複雜的。只要會中文的同時也會日文的都可以用作翻譯官。主要**是本國會中文的日本人(通常這些人都會徵調前線,而且也不用配置翻譯官。

)第二類是戰前就已經控制的地區中會中文的人,比如朝鮮人他們通常都是被強徵的,有很多人後來都加入了「反戰同盟」。第三類則是投機的「漢奸」,這群人通常是配置到基層的日軍作戰部隊。經常是處在雙方爭奪的焦點位置,因為他們的投機性質,通常不會得罪當時政治衝突的任何一方。

也多擔負著雙重間諜的角色。像《小兵張嘎》裡面的胖翻譯。當然也有一些是鐵桿漢奸,但是後來無一例外被清算了。

另外在侵華戰爭中翻譯官也是日軍對中國的汙辱性的象徵。表示他們不屑於和中國人打交道。而翻譯官也擔上了 「為虎作倀」的罵名。

2樓:匿名使用者

普通士兵基本都不會,

士官階層比例在5%左右

軍官階層比例在6%

將官階層在4%到7%之間

但是大多靠翻譯

大多日軍不會。不然就沒有翻譯官。許多抗日戰爭劇中的日軍會中文,那是因為大多是中國人演的甚至全部是中國人演的。所以許多人以為日軍會中文,這不科學!

當然也有一些是鐵桿漢奸翻譯,但是後來無一例外被清算了。

望採納!!!

3樓:半塘無水

基本上都不會,要不哪來那麼多漢奸翻譯呢?

日本人會說中文嗎?

4樓:匿名使用者

多數的日本人不會說中文,簡單的幾個詞兒的發音和意思還是知道的。現在的年輕人由於中日間巨大的**量,會中文可以比較容易找到工作,因此他們在大學學英語的同時,不少人也學中文。中文說的好的還是有的。

5樓:手機使用者

肯定有人會 就像也有會說日語的中國人一樣

6樓:娣樻皵濠婐煉

有點會,但是應該不是很清楚吧

7樓:88沙塵暴

基本都不會說,個別在中國留學的會,日本人不願意學中文。

8樓:市旻

這不廢話嗎?學了就會呀,不學就不會呀,有人天生就會說話嗎?

9樓:小小韓

生來肯定都不會需要後天性學習才會

10樓:淮陰墨俠

那請問中國呢會說日語嗎

11樓:匿名使用者

我們自己生的怎麼不會

12樓:堅持忍耐力

正常一些外來詞語會說的,因為和中文發音很像,剩下的只要學習就會說,我在日企上班,公司的日本人得漢語很好的,而且可以正常溝通。

13樓:

這個和中國人會說日語嗎,是一樣的

日本人有會說中文的嗎?

14樓:匿名使用者

你如果去日本旅遊,買東西什麼的很方便。因為中國人每年去日本旅遊的人數眾多。日本人非常重視中國這個大市場,普通一點的飯店啊,雜貨店什麼的,一般都有中國的留學生或打工者(中國人在日本的消費蠻大的,愛財的日本商人一定不會讓中國消費者吃語言虧的)。

我同學去年跟旅行團去日本,一次幾個人偷偷去秋葉原商業區購物時迷路了,找了個小店比劃。後來那個售貨員發現他們說中文,馬上就叫那些會中文的中國售貨員來幫忙。總之,你只要不在很偏僻的地方,一般的情況都能找到的。

日本人學會中文的很少很少。為什麼呢?這是因為日語只有升和降二個聲調(平時看日本動畫的時候,一句話要麼到唸到後來沒聲,要麼音調一個勁抬高)中國的語言美就美在我們的4個聲調,抑揚頓挫在日本人看來是"不可想象的事情"。

所以他們學中文雖然很用心,但是能熟練說中文的人真是很少的。

你不妨在去日本玩之前,突擊一下日語的日常對話,像「我要開動了」什麼之類的話。當然,熟悉日本的禮節和風俗也是非常重要的啊!

祝你將來去日本時玩的愉快~~

15樓:

有是有的 但是比較少吧 你想去哪旅遊呢。其實你找留學生更好,大城市中國人很多的 我以前在名古屋留學 ,中國話到處都能聽到的呢。

16樓:

會說的不多,但是比歐美多很多。。但是所有日本人都會寫漢字,在日本的感覺和在香港差不多的,問路不清楚的話寫字就行了,他們都認識的

17樓:匿名使用者

會有些日本人因為工作業務或者經營生意上的需要,會學習中文。

簡單的語速下他們是可以聽懂一部份的。

我還碰到過同時會說中文,英語和印度語的日本人呢。

18樓:影娛放肆說

最受國人喜愛的日本人,不但會說中文,還毫不掩飾對中國的熱愛!

上帝會說中文嗎

會的,會世界所有的語言,而且只有比這更多。所以我們禱告,神聽懂,他也願意垂聽神兒女的禱告。聖經記載過在遠古時期,人類為了顯示其強大,就準備造了一個通天塔又稱巴別塔。創世記11章記著,那時,天下人的口音,言語,都是一樣。他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。他們彼此商量說,來吧,我們...

抗日電視劇中為什麼那些日本人都會說中國話

這個嘛 確實是個很bai容易du吐槽的事情原因嘛 可以 zhi歸納幾個dao 照顧國內觀眾,就比內如日本動漫,別說外國人容,連外星人都說日語,方便觀眾理解罷了。翻譯問題,有些詞語如果翻譯為日語可能會詞不達意,真的聽得懂日語的觀眾可能會覺得有問題。成本問題,無論是請日本演員或者是找日語配音都要提高相應...

為什麼現在抗戰片日本人都說中文,為什麼電視劇裡的抗戰片日本人和日本人都說中國話呢????

他又說你乾脆不要看人類的電影了!我說 拍南宋時期也用南宋時期的漢語?又有人說跟我討論拍古裝是不是要古代語言才有代入感?我當他跑題了沒跟繼續討論!我強調儘量多用幾種語言!中國人到外國拍電影外國人演員加入,外國人講外語,中國人講中文,剛好保持原聲,挺好的!但有人就喜歡一種語言好理解!那就得重新配音!我強...