伊甸之東《逆走命運》的歌詞翻譯,命運會有它的安排的翻譯

2022-02-14 04:42:11 字數 3680 閱讀 6737

1樓:屍魂絡魄

[ti:逆轉的命運]

[ar:sg wanna be & 金鐘旭]

[al:伊甸園之東o.s.t]

[by:곽 가]

[00:01.00]逆轉的命運

[00:10.00]sg wanna be & 金鐘旭

[00:15.00]伊甸園之東o.s.t

[00:20.00]by:곽 가

[00:25.00]

[00:27.42]내 가슴에 꽃이 된 사람 在我心中成為花朵的人

[00:31.61]늘 날 웃게 만들던 사람 總是讓我展露笑容的人

[00:35.96]피어나는 사랑만으로 가슴 벅차던 그런 사람 像火一樣充滿我的心就是那個人

[00:44.20]폭풍 속에 피난처 되어 너를 지켜줄 사람 나인데 在風暴裡躲避 保護你的人是我

[00:52.71]나 아파도 사랑합니다 儘管很痛我還是愛

[00:56.45]나 슬퍼도 웃어봅니다 儘管傷心我還會笑

[01:01.38]사랑해 너를 사랑해 그 한 마디 못해도 愛你,我愛你,也無法說出來的那一句

[01:09.33]나를 사랑하지 않아도 不管你愛不愛上我

[01:13.67]나를 바라보지 않아도 不管你在不在乎我

[01:18.22]나는 정말 행복한 사람 我還是一個很幸福的人

[01:22.52]추억 하나로도 雖然那只是個記憶罷了

[01:26.65]

[01:52.21]내 두 눈에 비가 된 사람 你是我雙眼上的雨

[01:56.49]늘 날 울게 만든 사람 你已讓我哭

[02:00.78]이별이란 지독한 말로 내 가슴에 상처 낸 사람 你用「辭別」那一句留在我心一個傷口

[02:09.18]짖궂은 우리의 운명도 이제 오늘로 끝나겠지만 我們對抗的命運從此也結束

[02:17.50]나 아파도 사랑합니다 儘管很痛我還是愛

[02:21.31]나 슬퍼도 웃어봅니다 儘管傷心我還會笑

[02:26.33]사랑해 너를 사랑해 그 한 마디 못해도 愛你,我愛你,也無法說出來的那一句

[02:34.38]나를 사랑하지 않아도 不管你愛不愛上我

[02:38.94]나를 바라보지 않아도 不管你在不在乎我

[02:43.33]나는 정말 행복한 사람 我還是一個很幸福的人

[02:47.56]추억 하나로도 雖然那只是個記憶罷了

[02:51.91]세상 앞에서 약속하고 싶은 말 面對世界,有一件事我自己答應自己

[02:59.34]나의 일생을 다 바쳐서 너를 지키고 싶어 因為我想保護你所以把我的人生都給奉獻

[03:15.00]내 삶에 전부였던 사람 你是我人生的一切

[03:19.18]긴 세월 단비 같던 사람 很長時間只是一個孤單數字的那個人

[03:23.56]그립다 너무 그립다 사랑했던 날들이 想念,非常想念我們相愛的那段時光

[03:32.01]언젠가 다시 만난다면 哪時候如果能再次見面

[03:35.98]그때는 헤어지지 말자 到那時不要分手

[03:40.59]운명도 다 떨쳐 줄테니 우리 사랑 앞에 命運在我們的戀愛面前也會被反倒

[03:50.89]

2樓:

1. 已是花在我心中的那個人

一直讓我笑的那個人

像火一樣充滿我的心就是那個人

在風暴裡躲避

保護你的人是我

儘管很痛我還是愛

儘管傷心我還會笑

愛你,我愛你,

也無法說出來的那一句

不管你愛不愛上我

不管你在不在乎我

我還是一個很幸福的人

雖然那只是個記憶罷了。

2. 你是我雙眼上的雨

你已讓我哭

你用「辭別」那一句留在我心一個傷口

我們對抗的命運從此也結束

儘管很痛我還是愛

儘管傷心我還會笑

愛你,我愛你,也無法說出來的那一句

不管你愛不愛上我

不管你在不在乎我

我還是一個很幸福的人

雖然那只是個記憶罷了。

最後一段:

面對世界,有一件事我自己答應自己

因為我想保護你所以把我的人生都給奉獻

你是我人生的一切

很長時間只是一個孤單數字的那個人

想念,非常想念我們相愛的那段時光

哪時候如果能再次見面 到那時不要分手

命運在我們的戀愛面前也會被反倒。

3樓:縱乾

내 가슴에 꽃이 된 사람 成為我心中之花的人늘 날 웃게 만들던 사람 總是讓我微笑的人피어나는 사랑만으로 用炙熱的愛情

가슴 벅차던 그런 사람 填滿心間的那樣的人폭풍 속에 피난처 되어 成為暴風中的避難所너를 지켜줄 사람 나인데 守護著你的人就是我나 아파도 사랑합니다 再痛苦我也愛著你

나 슬퍼도 웃어봅니다 再傷心我也微笑著

사랑해 너를 사랑해 愛你 我愛你

그 한 마디 못해도 即使不說出來

나를 사랑하지 않아도 即使你不愛我

나를 바라보지 않아도 看都不看我一眼

나는 정말 행복한 사람 我也真是個幸福的人추억 하나로도 哪怕只是回憶也一樣

내 두 눈에 비가 된 사람 化為我雙眼中雨的人늘 날 울게 만든 사람 總是讓我哭泣的人이별이란 지독한 말로 用離別這狠毒的話語내 가슴에 상처 낸 사람 在我心中留下傷口的人짖궂은 우리의 운명도 我們那被詛咒的命運이제 오늘로 끝나겠지만 雖然在今天即將完結나 아파도 사랑합니다 再痛苦我也愛著你

나 슬퍼도 웃어봅니다 再傷心我也微笑著

사랑해 너를 사랑해 愛你 我愛你

그 한 마디 못해도 即使不說出來

나를 사랑하지 않아도 即使你不愛我

나를 바라보지 않아도 看都不看我一眼

나는 정말 행복한 사람 我也真是個幸福的人추억 하나로도 哪怕只是回憶也一樣

세상 앞에서 약속하고 싶은 말 想在世人面前和你約定나의 일생을 다 바쳐서 想獻出我的一生

너를 지키고 싶어 守護你

내 삶에 전부였던 사람 曾是我人生全部的人긴 세월 단비 같던 사람 漫長歲月裡如甘露般的人그립다 너무 그립다 思念 太思念

사랑했던 날들이 愛過的日子

언젠가 다시 만난다면 如果下次再相遇

그때는 헤어지지 말자 到時不要再分手

운명도 다 떨쳐 줄테니 命運也應該認輸了우리 사랑 앞에 在我們的愛情面前

命運會有它的安排的翻譯

4樓:蓋普希金

the destiny has his own arrangment.

麻煩各位大神能不能翻譯一下,命運翻譯成梵文

5樓:曼蘇沙華

命運 दैव 讀音:daiva

6樓:匿名使用者

भाग्य 梵文的命運

或許這就是命運吧!用英語怎麼翻譯

7樓:匿名使用者

maybe it do be the destiny!

8樓:匿名使用者

perhaps this is destiny!