《敢問路在何方》原作者許鏡清批譚維維「唱功再好也是不尊版權」,大家怎麼看

2022-02-08 21:31:27 字數 6143 閱讀 9688

1樓:在黃崗山跳格子的蘆薈

不能讓譚一人背鍋

畢竟不是商演

主辦方對歌曲的篩選時發現有改編就會要考慮到原作者的態度所以是有責任的

2樓:物理霧裡霧裡

我覺得主辦方也是有責任的吧。這首《敢問路在何方》同樣也是經典之作,由歌唱家蔣大為演唱後可謂是家喻戶曉。此次央視中秋晚會,可能也是想嘗試一下創新,沒有邀請蔣大為演唱,而是由譚維維翻唱了這首歌。

沒有想到譚維維的翻唱,引起了爭議。

很多觀眾看了之後都怒懟央視和譚維維,吐槽這是糟蹋經典,亂改歌曲,唱的是鬼哭狼嚎,非常的難聽,破壞了中秋之夜美好的心情。可見,大家對譚維維的翻唱很不滿。不僅如此,《敢問路在何方》作曲家許鏡清專門發文質問,稱因為自己接了不少**,甚至其本人是整夜未眠。

原因是譚維維翻唱的這首歌並沒有經過本人授權,而是擅自改編,還歪曲了作品本意。就算唱功再好,風格再炫,也是不尊重版權的行為。許鏡清老師的微博有兩個意思,第一是不尊重版權,第二是胡亂改編。

版權問題這個不由譚維維,節目上的翻唱都由節目組支付版權費和溝通版權的問題,不是譚維維一個人說了算的。

改編的問題,譚維維也說了,她沒有參與到改編裡面去,應該是節目組給她拿來曲子,她只負責唱。這真的是一次失敗的改編。改編絕不是胡編亂造,而是給歌曲以新的意境、新的生命力在裡面。

可是改編以後的《敢問路在何方》,恕我大膽說一句,這就是群魔亂舞,根本就不存在師徒四人協力到西天的勇氣和無畏。

3樓:匿名使用者

個人有個人的發揮好的,當然是好,沒必要。

4樓:今天吃茄子了嗎

我覺得挺好的,也不是不尊重。

5樓:我今天不吃韭菜

沒有什麼不尊重不尊重我覺得挺好的。

6樓:匿名使用者

不能讓譚唯唯一人背鍋,畢竟不是商演

7樓:匿名使用者

歌曲的版權法應該是隻管二十年的,早就到期了。

8樓:飛行太空人

說的是剛過完的中秋節央視節目裡面的吧,我覺得確實是挺有創意的,但還是覺得原創比較真實,老一輩的人都比較喜歡聽原版的,再說了難道翻唱之前沒有經過原創同意的嗎,這樣就是不尊重版權了

9樓:小噠噠打小噠噠

不可以說這就是譚維維一個人的錯吧

10樓:匿名使用者

不能只批她一個人,主辦方也有責任吧

11樓:一隻張豆豆

我覺得許鏡清這句話說得完全沒毛病,不過他應該怪的應該是改編這首作品的人,而不是作為演唱者的譚維維。

因為首先,改編這首歌的人肯定沒考慮到《敢問路在何方》這首歌的創作背景和他作為經典在大眾心理的高度,所以擅自進行了改編,把整首曲子改編的四不像,可以說是面目全非了,加入了朋克、搖滾、流行的各種元素,唯獨缺少了以前歌曲的韻味,十分讓人覺得費解,而且,就算怎麼改編是你個人創作的自由,可是最起碼也要讓原曲作者知道要改編這首歌的這件事吧。想一想許鏡清老先生在家裡好好地看著中秋晚會,結果聽到自己的歌以這樣的形式被演繹出來,怪不得心裡難過的當晚都沒睡著呢。

其次,譚維維真的有錯嗎?其實怎麼說呢,她作為一個歌手,有自己的審美,有自己對於**和歌曲的獨特品味,而且改編的人不是她,她可能也不能說什麼,只能去唱。並且中秋晚會這麼難得又重要的機會,譚維維也要好好表現爭取讓大家喜歡啊,所以唱成那樣也不是她故意的,並且唱得挺好的,演繹得很成功嘛。

只能說這次事件是辦晚會的工作人員沒有協調好版權的事情,畢竟事情已經過去了,我們就不要揪著不放了,譚維維也出來道歉了,希望許鏡清老先生也能得到應有的尊重,畢竟版權的事情無小事,不能說國內版權意識不強我們就不去在乎版權這件事了,大家都應該引以為戒。

《敢問路在何方》原作者許鏡清批譚維維「唱功再好也是不尊重版權」,你怎麼看?

12樓:一隻張豆豆

我覺得許鏡清這句話說得完全沒毛病,不過他應該怪的應該是改編這首作品的人,而不是作為演唱者的譚維維。

因為首先,改編這首歌的人肯定沒考慮到《敢問路在何方》這首歌的創作背景和他作為經典在大眾心理的高度,所以擅自進行了改編,把整首曲子改編的四不像,可以說是面目全非了,加入了朋克、搖滾、流行的各種元素,唯獨缺少了以前歌曲的韻味,十分讓人覺得費解,而且,就算怎麼改編是你個人創作的自由,可是最起碼也要讓原曲作者知道要改編這首歌的這件事吧。想一想許鏡清老先生在家裡好好地看著中秋晚會,結果聽到自己的歌以這樣的形式被演繹出來,怪不得心裡難過的當晚都沒睡著呢。

其次,譚維維真的有錯嗎?其實怎麼說呢,她作為一個歌手,有自己的審美,有自己對於**和歌曲的獨特品味,而且改編的人不是她,她可能也不能說什麼,只能去唱。並且中秋晚會這麼難得又重要的機會,譚維維也要好好表現爭取讓大家喜歡啊,所以唱成那樣也不是她故意的,並且唱得挺好的,演繹得很成功嘛。

只能說這次事件是辦晚會的工作人員沒有協調好版權的事情,畢竟事情已經過去了,我們就不要揪著不放了,譚維維也出來道歉了,希望許鏡清老先生也能得到應有的尊重,畢竟版權的事情無小事,不能說國內版權意識不強我們就不去在乎版權這件事了,大家都應該引以為戒。

13樓:物理霧裡霧裡

我覺得主辦方也是有責任的吧。這首《敢問路在何方》同樣也是經典之作,由歌唱家蔣大為演唱後可謂是家喻戶曉。此次央視中秋晚會,可能也是想嘗試一下創新,沒有邀請蔣大為演唱,而是由譚維維翻唱了這首歌。

沒有想到譚維維的翻唱,引起了爭議。

很多觀眾看了之後都怒懟央視和譚維維,吐槽這是糟蹋經典,亂改歌曲,唱的是鬼哭狼嚎,非常的難聽,破壞了中秋之夜美好的心情。可見,大家對譚維維的翻唱很不滿。不僅如此,《敢問路在何方》作曲家許鏡清專門發文質問,稱因為自己接了不少**,甚至其本人是整夜未眠。

原因是譚維維翻唱的這首歌並沒有經過本人授權,而是擅自改編,還歪曲了作品本意。就算唱功再好,風格再炫,也是不尊重版權的行為。許鏡清老師的微博有兩個意思,第一是不尊重版權,第二是胡亂改編。

版權問題這個不由譚維維,節目上的翻唱都由節目組支付版權費和溝通版權的問題,不是譚維維一個人說了算的。

改編的問題,譚維維也說了,她沒有參與到改編裡面去,應該是節目組給她拿來曲子,她只負責唱。這真的是一次失敗的改編。改編絕不是胡編亂造,而是給歌曲以新的意境、新的生命力在裡面。

可是改編以後的《敢問路在何方》,恕我大膽說一句,這就是群魔亂舞,根本就不存在師徒四人協力到西天的勇氣和無畏。

14樓:清春不打烊

我不認為,每一個版本的歌曲都有存在的意義,不應該這樣說。

15樓:雙子

人家原作者說這話一點沒錯,改的面目全非就是對人家的不尊重。

16樓:靜好

原作者說的不錯,也許改之前需要原作者的許可吧。

17樓:冷言旁**社會

你可以改編,但是也要注重一下原創人的思想……不能自己想怎麼改就怎麼改,最後改的四不像

18樓:詩筱沫

因為她把這首歌改的亂七八糟的,所以原作者才會這麼生氣。

19樓:acbcf唐嫣

覺得他批譚維維是錯誤的,因為現在每一首歌都需要給別人快樂,都需要別人去聆聽這首歌。

譚維維因改編歌曲《敢問路在何方》道歉,改編得是真的很難聽嗎?

20樓:sillyfox敲可愛

好聽歸好聽,但是譚維維把一首氣勢磅礴的歌改編成搖滾風了就是對原作的不尊重。之前這首歌也是有很多歌手改編的,但是起碼都沒有把《敢問路在何方》這首歌的精髓改掉,這首歌主要表達的就是取經路上的艱難險阻,不是一種躁動的情緒。

《敢問路在何方》的原作者許鏡清老師也發文迴應了此事,他表示保護中華民族經典是我們每個人的責任。而且許鏡清老師表示譚維維並沒有得到版權,所以是不可以擅自改編的。而且譚維維事後微博上道歉並沒有承認自己的侵權行為,我覺得這是有點過分的,這首歌畢竟是經典作品《西遊記》的主題曲,再怎麼樣我們也是要尊重經典的,而且譚維維還是在央視中秋晚會上演出的,雖然帶動了全場的氛圍,但是帶來的後期反響還是很糟糕的。

其實我並不是說譚維維改編後唱的不好聽什麼的,就是覺得她應該尊重原作,改編不是什麼壞事,但是起碼要讓原作知道呀,而且不能依自己喜歡就改變歌曲想要傳達的內涵呀,這才是真正的歌手需要做到的事。

21樓:

答:這首歌主要表達的就是取經路上的艱難險阻,不是一種躁動的情緒。

22樓:職場沐川

這並非在於難聽不難聽的問題,而是她改變了一首歌,毀掉了這個經典。

23樓:

其實並不然,人都有先入為主的想法,突然的改編是一些聽眾不能接受,所以才會有一系列問題。

24樓:天枰曌日月凌空

難不難聽你可以去聽一下,但是他沒有尊重原作者的版權,這是肯定要道歉的。

25樓:

這次改變並不是難不難聽的問題,而是她沒有尊重原創作者也沒有尊重別人的版權。

26樓:肖兔兔的小蘿蔔

那倒也不一定,主要是每個人的思想觀念以及想法不同,或者是一些人忠於原唱。

27樓:哈橙寶寶

我覺得是個人的水平吧,每個人欣賞水平不同。可以去聽聽吧,尊重作者

28樓:小貓不吃醋

我認為沒有吧,也是有自己的風格的,可能說我們還是欣賞不來哦不。

譚維維改編《路在何方》被罵,藝人在改編是應該注意些什麼?

29樓:昏昏線

在前不久的的央視中秋晚會上,由譚維維改編的《敢問路在何方》一經播出後就被網友給罵慘了。

因為這是一首我們從小聽著長大的的歌曲,很多人都是懷有不一樣的情懷的,因為這首歌是《西遊記》中的主題曲,很多人小時候都是看過《西遊記》它陪伴我們同年的很多時光。

所以在面對譚維維將這首歌改編成了搖滾樂的形式當然會引起很大的反響了。並且改編的這首歌曲還沒有經過原創作者許鏡清老人家的同意,所以在演唱完的第二天,許鏡清就發文稱「未經本人授權改編,唱功再好,風格在炫,也是不尊重版權,不尊重原創作者的行為」並且還在後面附加了一句稱,不能接受,也非常不喜歡的話。由此可見這胡亂篡改他人作品,未經授權是一件多麼可恥的事情啊。

隨後,雖然譚維維本人發文道歉了,但是群眾似乎並不買賬。所以說,藝人在對他人原創作品進行改編的時候一定要經過原創者本人的同意,我想許鏡清老人這畢生最得意的作品之一要那麼的去維護,也是希望歌曲能保留其最初的元素,而不是摻雜一些商業性的東西,藝人一定要注意,不要抄襲別人的作品,這樣是不好的。同時也希望要改編他人作品的藝人要先徵得原創者的同意後再去改編,畢竟誰都不希望自己寫出來的經典鉅作變成他人口中傳唱的口水歌。

30樓:貓咪老師愛看娛樂好劇

改編的時候不要不尊重原唱吧,至少要讓人感覺到很真誠。

31樓:jue兒

我覺得就是不能改的太過火。還是要尊重原創。但是我覺得她其實改的不錯。

32樓:招凌昳

我覺得改編別人的歌曲,首先是要尊重一下別人的作品,而且也要經過原作的同意。

33樓:巧巧愛生活

《路在何方》已經成為經典,是許鏡清老師的心血也是我們從小聽到大的。改編也應該尊重原創作者。

34樓:歷史天天見

應該注意要尊重版權,不要隨便的把別人的東西當成自己的來使用。

35樓:溫笑寶貝

應該注意,人家的原創,不能在人家的基礎上改的,什麼都不是什麼

36樓:情感隨風說

我覺得這種經典歌曲,最好還是輕易不要改編,畢竟你改的不是網路歌曲。

《敢問路在何方》的歌詞,敢問路在何方 歌詞

敢問路在何方。你挑著擔我牽著馬。迎來日出送走晚霞。踏平坎坷額成大道。鬥罷艱險又出發啊又出發。啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦。一番番春秋冬夏。一場場酸甜苦辣。敢問路在何方路在腳下。啦啦啦啦啦啦啦啦啦。一番番春秋冬夏。一場場酸甜苦辣。敢問路在何方路在腳下。你挑著擔我牽著馬。翻山涉水兩肩霜花。風雲雷電任叱吒。一路豪...

敢問路在何方歌詞,敢問路在何方的歌詞全部歌詞?

中文名稱 敢問路在何方 歌曲原唱 張暴默 首唱 蔣大為 主要傳播者 填 詞 閻肅 譜 曲 許鏡清 編 曲 許鏡清 歌 詞 你挑著擔,我牽著馬 迎來日出送走晚霞。踏平坎坷成大道,鬥罷艱險又出發,又出發。啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦,一番番春秋冬夏,一場場酸甜苦辣 敢問路在何方?路在腳下。你挑著擔,我牽著馬 ...

聯絡你的生活體驗,談談敢問路在何方?路在腳下意在告訴人們

既然路在腳下,就要踏踏實實地充實自己,每天努力地學就不會無怨無悔。既然後悔就不要選擇,但選擇了你就不要後悔。聯絡你的生活體驗,談談 敢問路在何方?路在腳下 意在告訴人們 既然路在腳下,就要腳踏實地,一步一個腳印,每天努力地學,才能才能達到勝利的彼岸。你自己選擇的路你就要走下去,不要後悔自己所選的路是...