涼州詞的譯文是什麼,王之渙《涼州詞》翻譯

2021-08-03 12:29:56 字數 4729 閱讀 8320

1樓:櫻雪藍琴

《涼州詞》賞析

此詩經「孤城」為中心而襯以遼闊雄奇的背景。首句「黃河直上」,有人 認為很費解,故易「黃河」為「黃沙」。然而「黃沙直上」,天昏地暗,那能 看見「白雲」?

其實,「黃河直上」並不難理解。李白與王之渙都寫過沿黃河 西望的景色,不同點在於:李白的目光由遠而近,故創出「黃河之水天上來」 的奇句;王之渙的目光自近及遠,故展現了「黃河遠上白雲間」的奇景。

遙望 西陲,黃河由東向西,無限延伸,直入白雲,這是縱向描寫。在水天相接處突 起「萬仞山」, 山天相連, 這是豎向描寫。就在這水天相接、山天相連處, 「一片孤城」,隱約可見。

這,就是此詩所展現的獨特畫面。

前兩句偏重寫景,後兩句偏重抒情。然而後兩句的情,已孕育於前兩句的 景。「一片孤城」,已有蕭索感、荒涼感。

而背景的遼闊,更反襯出它的蕭索; 背景的雄奇,更反襯出它的荒涼。「孤城」中人的感受,尤其如此。這「孤城」 顯然不是居民點,而是駐防地。

住在這裡的徵人,大約正是沿著萬里黃河直上 白雲間,來此戍守邊疆的。久住「孤城」,能無思家懷鄉之情?這就引出了三 四句。

羌笛吹奏的不是別的,而是「愁殺行客見」的《折楊柳曲》,其思家懷 鄉之情已明白可見。妙在不說思家懷鄉,而說「怨楊柳」。「怨」甚麼呢?

從 結句看,是怨楊柳尚未發青。李白《塞下曲》「***山雪,無花只有寒。笛 中聞折柳,春色未曾看」,有助於加深對這個「怨」字的理解。

詩意很婉曲: 聞《折楊柳曲》,自然想到當年離家時親人們折柳送別的情景,激起思家之情; 由親人折柳的回憶轉向眼前的現實,便想到故鄉的楊柳早已青絲拂地,而「孤 城」裡還看不風一點春色,由此激起的,仍然是思家之情。詩意如此委婉深厚, 而詩人意猶未足,又用「不須」宕開,為結句蓄勢,然後以解釋「不須」的原 因作結。

意思是:既然春風吹不到玉門關外, 關外的楊柳自然不會吐葉,光 「怨」它又有何用?黃生《唐詩摘抄》雲:

「王龍標『更吹羌笛關山月,無那 金閨萬里愁』,李君虞『不知何處吹蘆管,一夜徵人盡望鄉』,與此並同一意, 然不及此作,以其含蓄深永,只用『何須』二字略略見意故耳。」寫景雄奇壯 闊,抒情含蓄深永,正是這首詩的藝術魅力所在。

含蓄深永的詩是可以從多方面理解的。楊慎《升庵詩話》卷二:「此詩言 恩澤不及邊塞,所謂君門遠於萬里也。

」李鍈《詩法易簡錄》進 一步指出: 「不言君恩之不及,而託言春風之不度,立言尤為得體。」

從唐人薛用弱《集異記》所載,「旗亭畫壁」故事看,這道詩脫稿不久, 已傳遍四方,推為絕唱。

王之渙《涼州詞》翻譯

2樓:睥睨是非

縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!

遠上:遠遠向西望去。仞:古代的長度單位,一仞相當於七尺或八尺。春風:某種溫暖關懷或某種人間春意春象。度:吹到過。來:語助詞,無義。

擴充套件資料

主題思想:

第一首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的徵人回不了故鄉的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。

第二首詩反映的是唐朝與北方少數民族之間的關係。詩歌以漢代唐,寫一位邊地首領到唐朝來求和親而未能如願,通過描寫其行動與心理,從側面烘托唐朝國勢的強盛。

作者成就影響:

王之渙是盛唐的著名詩人,他寫西北風光的詩篇頗具特色,大氣磅礴,意境開闊,熱情洋溢,韻調優美,朗朗上口,廣為傳頌。

其詩用詞十分樸實,然造境極為深遠,令人裹身詩中,回味無窮。為盛唐邊塞詩人之一。「黃河遠上白雲間」,僅七個字,祖國壯麗山河景色躍然紙上。

可惜他的詩歌散失嚴重,傳世之作僅六首,輯入《全唐詩》中。

3樓:匿名使用者

王之渙涼州詞全文(原文):

黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

王之渙涼州詞全文翻譯(譯文):

這首詩描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。遠遠奔流而來的黃河,好像與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!

王之渙涼州詞字詞句解釋(意思):

1.涼州詞:又名《涼州歌》。為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。涼州詞在唐代是樂府的常見曲名,多寫邊塞軍旅生活之事。

2.原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:"《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進"。

涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。

3."遠"一作"直"。

4.黃河遠上:遠望黃河的源頭。

5.孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

6.仞:古代的長度單位,一仞相當於七八尺。

4樓:

涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,**多雜有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。唐隴右經略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗後,迅即流行,頗有詩人依譜創作《涼州歌》、《涼州詞》者,以抒寫邊塞風情。這體現了唐人以毫不介懷的態度,對外來文化進行吸收、消化和創新的盛世魄力和大國風範。

葡萄自漢朝由西域傳入中原,但用來釀酒的風氣到唐朝還是以西域為盛。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精製成,因「光明夜照」得名。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華豔不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。

即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊——這既是微帶醉意的話,又是帶有沉痛、卻能放達的生命體驗的話。你看古來征戰有幾人生還呢?既然生命是從戰場上揀回來的,就不妨看得開一點,活得瀟灑一點,讓它在美酒、奇盃和胡樂中,實現自己悲壯的輝煌好了。

面對茫茫沙場和胡風酒筵,此詩對戰爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。

--楊義

邊地荒寒艱苦的環境,緊張動盪的征戍生活,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那麼一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。

詩中的酒,是西域盛產的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精製成的酒杯,有如「光明夜照」,故稱「夜光杯」;樂器則是胡人用的琵琶;還有「沙場」、「征戰」等等詞語。這一切都表現出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味。

詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句-「葡萄美酒夜光杯」,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。第二句開頭的「欲飲」二字,渲染出這美酒佳餚盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。

正在大家「欲飲」未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,採取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這裡的「催字」,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。

有人解釋為:催儘管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態。

「馬上」二字,往往又使人聯 想到「出發」,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。「琵琶馬上催」,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。

詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句「作曠達語,倍覺悲痛」。還有人說:

「故作豪飲之詞,然悲感已極」。話雖不同,但都離不開一個「悲」字。後來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。

「古來征戰幾人回」,顯然是一種誇張的說法。清代施補華說這兩句詩:「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。

」(《峴傭說詩》)這話對我們頗有啟發。為什麼「作悲傷語讀便淺」呢?因為它不是在宣揚戰爭的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。

讓我們再回過頭去看看那歡宴的場面吧:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之後,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:

怕什麼,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,「古來征戰幾人回」,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見這

三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而並不是什麼悲傷之情,它雖有幾分「諧謔」,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特徵的「理由」。「醉臥沙場」,表現出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。

它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動和嚮往的藝術魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。千百年來,這首詩一直為人們所傳誦。

5樓:

譯文一黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。

將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。

譯文二縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裡,顯得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!

註釋1.涼州詞:為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

2.黃河遠上:遠望黃河的源頭。

3.孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

4.仞:古代的長度單位,一仞相當於七八尺。

5.羌笛:羌族的一種樂器。

6.楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈別的風俗。

7.度:越過。

6樓:秦綰

黃河遠遠望去,好像奔流下白雲之間,一座孤城。矗立在崇山峻嶺之間,何必用羌笛吹起那幽怨的《折楊柳》曲調。原來是春風都吹不到的遙遠的玉門關啊!

王之渙的涼州詞,王之渙的涼州詞這首詩的意思

涼州詞王之渙黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。據唐人薛用弱 集異記 記載 開元間,王之渙與高適 王昌齡到酒店飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。結果三人的詩都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱則為 黃河遠上白雲間 王之渙甚為...

涼州詞這首詩的意思是什麼,王之渙的《涼州詞》這首詩的意思是什麼?

1 涼州詞 唐代 孟浩然 渾成紫檀金屑文,作得琵琶聲入雲。胡地迢迢三萬裡,那堪馬上送明君。異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。坐看今夜關山月,思殺邊城遊俠兒。譯文 渾然天成的紫檀金屑文,可以做成琵琶其聲音洪亮直上雲霄。遙遠的胡地三萬裡,即使是送與王明君馬上作樂的琵琶聲又哪能穿越。身處異地即便是歡樂也讓人...

王行涼州詞的的詩意是什麼,王之渙《涼州詞》這首詩的詩意!!!

黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山.羌笛何須怨楊柳?春風不度玉門關.涼州詞 是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調名.開元年間,隴右節度使郭知運蒐集了一批西域的曲譜,進獻給唐玄宗.玄宗交給教坊翻成中國曲譜,並配上新的歌詞演唱,以這些曲譜產生的地名為曲調名.後來許多詩人都喜歡這個曲調,為它填寫新...