我們為什麼不使用七十士譯本

2021-05-03 21:10:23 字數 5204 閱讀 3797

1樓:匿名使用者

從一種文字翻譯成另一種文字,總會有遺漏,尤其是宗教的**的翻譯,即使是標榜有所謂的「聖靈」的啟示的譯文,也不會與原文一致,甚至會與原文有相當大的出入,其中一個很重要的原因是,任何一種翻譯本身就是一種詮釋,而**教歷史上號稱受了「聖靈」啟示的眾多「聖經」譯本也表明,所謂的「聖靈」啟示,不過是掛了一個「聖」字的人意。

七十士譯本的譯者之

一、天主教「聖經」中《德訓篇》作者耶穌瓦·本·西拉的孫子就早已經意識到,原文語言和譯文語言不可能完全一致,希臘文譯文和希伯來原文有不小的差別。但是,我們知道,早期**教傳教引用舊約時引用的就是七十士譯本,這個譯本在**教歷史上的作用和地位不可低估,因此,現代神學研究中早已出現了專門的七十士譯本研究。最近學習德國羅斯托克大學神學系教授 martin r

2樓:我是紅領巾

首先**徒要有一個正確的態度看待《七十士譯本》,而不是用樓上的所謂「科學」的眼光看待

幾乎所有使徒教父都相信「七十士譯本」的翻譯是聖靈啟示的結果,一如聖靈啟示眾先知撰寫了舊約,同樣也啟示了七十賢士翻譯了舊約的希臘文譯本,所以任何膽敢懷疑《七十士譯本》準確性的人,都是漠視聖靈的工作,褻瀆聖靈。

《七十士譯本》確實和如今的希伯來譯本差異巨大,比如猶太教所使用的希伯來譯本沒有所謂「次經」等書卷,但這是法利賽黨在公元90年左右召開的猶太教會議所確立的結果,因為聖殿於70年左右被毀,祭司階層消失。猶太人面臨兩種選擇,一個是拿撒勒派,就是**教,一個是法力賽黨。當時猶太人中有許多**徒,他們多使用希臘文的《七十士譯本》,但這次由法利賽黨召開的會議卻將《七十士譯本》逐於正典之外,採用希伯來譯本,並篡改許多**,以否認耶穌就是彌賽亞,如以賽亞書中必有「童女懷孕生子」的「童女」改為「年輕的婦女」。

拉比猶太教逐漸形成,與**教分道揚鑣。而當時的**徒並沒有給出正面迴應,他們仍然使用《七十士譯本》,卻沒有給出所謂「正典」的定義,直到在馬吉安和孟他努等異端的刺激下,聖經正典才漸漸被確立下來,就是舊約的《七十士譯本》與新約27卷書。

所以我們作**徒的,為什麼隨從異教(拉比猶太教)傳統,否認《七十士譯本》的權威呢?最早由先知所寫的希伯來文字,並沒有標點和斷句,其中的意思並不明瞭,所以聖靈同樣啟示了七十賢士翻譯《七十士譯本》以給出一切律法和先知直指的那位——我們的主耶穌**。

天主教所採用的由耶柔米翻譯的《武加大譯本》,與《七十士譯本》也是有區別的,因為只有希臘文的《七十士譯本》和希臘文的新約聖經才是聖靈的工作,其他的一切譯本、抄本,包括希伯來文,都不能成為**徒的權威。那麼,新教所使用的舊約,直接隨異教之流,刪除了所謂「次經」,更是對聖靈的莫大褻瀆

為什麼新舊約全書又叫聖經?何為舊約?何為新約?舊約和新約的具體內容是什麼?

3樓:若為自由故

作為一種交流工具,語言文字本無善惡是非優劣之分

別,可一旦聯絡到具體的使用者和物件,其蘊涵的褒貶好惡等情調就會因立場不同而發生轉移。把「新、舊約」稱作「聖經」的,最初應僅限於**徒。換個立場,彼所謂「神聖」者,此也許會視為「異端」。

**徒不就喜歡把一切非**教的思想斥為異端邪說,一切非**教信徒叫做異教徒嗎?試想,**徒有可能把伊斯蘭教徒視為神聖的《可蘭經》叫做「聖經」嗎?可奇怪的是,國內有些作者寫文章時,無論自己是否**徒,竟也跟著西方的作者把「新、舊約」稱作「聖經」,把**教誕生前的古希臘人或**教誕生後的非**徒叫做「異教徒」,就這樣不知不覺地接受了「西方(**教)中心論」的價值觀念。

其實,「聖經」一詞並非中性的專有名詞,它是暗含有使用者的價值取向和情感立場的褒義詞。儒家的「聖經」是《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》等經典;道教的「聖經」是《道德經》、《南華經》以及「道藏」中的一些著作;佛教的「聖經」是「三藏」中佛祖所說的部分;伊斯蘭教的「聖經」則是《可蘭經》。另外,英文bible來自拉丁文biblia,而biblia來自希臘文βιβλία,用轉寫自腓尼基向希臘出口莎草紙的港口名字代指書籍或莎草紙。

準確地說,「聖經」也不是一部書的名字。希臘原文是指紙草的內皮,後來則具有了紙、卷軸和書的意義。再後來才被耶穌之前的希臘化猶太難民指代舊約的希臘文七十士譯本,但用的是複數形式意思不過是「那些書」而已。

「那些書」最初僅指舊約的希臘文譯本,是**教作者的叫法。猶太教徒對自己的經典自有亞拉姆語叫法,叫做「塔納赫」,是其三個組成部分的名稱的開頭字母組成的猶太教經典共包括《創世記》等二十四部書,所以「塔納赫」可譯作「二十四經」。至於「舊約」,亦非正式的書名,而是**徒賦予它的另一稱呼,是相對於有關耶穌教法的諸書——所謂「新約」——而言的。

他們認為:「舊約」所述是神與人(猶太人)過去所訂立的契約,「新約」所記則是神與人(**徒)重新訂立的契約。「新約」也是由教會選中的四福音書等一部部單本著作彙集而成的。

在西方文字出版物中,「bible」、「old testament」、「new testament」之類的詞開頭字母大寫並加定冠詞,而不用斜體字排印,無疑表明它們不是書名,而是一種稱呼。為了西方宗教典籍的漢譯規範化,印歐書名漢譯標準應該統一為「典籍書名音譯」+經。**教聖經應該被譯為《白溊經》,至少也不應縮減限定詞**教而僅稱聖經。

4樓:匿名使用者

當我們在教會買書時,我們會發現聖經另一個書名叫《新舊約全書》。什麼叫新舊約?何為約?

約的道理貫穿在整本聖經裡。神用與人立約定的形式祝福,管理人。雙方按著信實履行約定。

比如:人類第一個約,就是伊甸園之約。上帝造了人,把人放在伊甸園裡,使人管理這個舒適的美好世界。

神負出了他的信實,就是給予人類大的賜福,而人類的始祖(代表)亞當、夏娃只要遵守上帝唯一的命令,就可以管理這世界。這就是上帝和人類之間因為信實與愛而定的約。但夏娃、亞當吃了禁果,破壞了這蒙福之約,導致人類陷入今天沒有盼望的光景。

後來神不斷揀選人來與他立約,以賜福人類。神與摩西立下律法之約,顯明瞭上帝對人的旨意,可惜人無法完全遵行律法,所以神與人另立了新約。耶穌代表人類立了最後之約——就是信之約。

凡悔改信耶穌為救主,遵守新約的人,上帝將國賜給他們。在此之前與摩西立的「律法之約」,就自然被稱為舊約。我們今天在新約裡的人,當明白新約的內容,努力遵行新約的教訓。

上帝會在我們生命中,給我們極大的祝福。

(去教會買書後,要離開教會,不要再去.......請看平羅德先生的作品..)

5樓:國鳥——麻雀

舊約是新約的影子,是耶穌**的一個預表。舊約的律法世代就是用律法把所有人都圈到罪裡,讓人類認識到自己的不義;新約是顯明神的義,因為神的恩典,凡信他的就白白的稱義得救了,不被定罪了。讀了全本聖經你就明白神的計劃了,

6樓:匿名使用者

異端並非指非**徒而是指自稱**徒裡的異端。證明這一點你沒有資格替**教講解異端教義,因為連異端也不知道是什麼。佛教裡也有異端,回教裡也有異端,不必為那個異端矛頭先指向**教,這個叫做不公義。

新舊約全書的翻譯,整本就叫聖經。經這個字本身就是帶有非常重要的意思,聖的意思是指這是上帝啟示的,是holy的。

舊約是上帝啟示下來,預言耶穌的降世,要記住,在舊約時代的每一個先知都曾經預言耶穌的降世。舊約在耶穌未降生以前已經定案了。舊約講人沒有辦法行善,因為是罪的問題。

新約是上帝啟示下來,講明耶穌的事和教會的教導。就在不出100年完成。新約講罪的問題就在**裡解決。

7樓:匿名使用者

上帝啟示分三個時期

第一時期就是舊約,第二時期就是新約。

現今當我們非常接近末日之際,上帝第三次啟示許多額外的真理。這些真理一直都在聖經裡,但向來是個奧祕。也就是說,這就好像在新舊約之外上帝賜給我們的額外資訊。

當然,聖經並沒有增加內容。聖經中沒有加入任何一個新的字。我們今天所使用的聖經其原文和2023年前所完成的聖經完全相同,只不過現在我們可以見到福音的全部榮耀。

這是因為今日上帝使我們明白先前所隱藏的真理。

聖經在希伯來書8:8y說:「所以主指責他的百姓說、日子將到、我要與以色列家、和猶大家、另立新約。」

在這節**中「我要∙∙∙∙∙∙ 另立新約」應該翻譯成「我要∙∙∙∙∙∙結束一個新約。」這裡的新約就是聖經中的新約。但是在末世也就是今日,上帝就開啟我們的眼睛使我們能夠明白更多在約中的新真理。

這些真理原本就在聖經裡,但是在今日這些真理才對我們啟示,使我們能夠明白。這就好像是上帝正在結束聖經這成文的約。

這與但以理書12:9是完全一致的。這段**說:「他說、但以理阿、你只管去、因為這話已經隱藏封閉、直到末時。」

8樓:溫馨祈禱

何為舊約

舊約即天主籍梅瑟(摹西)於西乃山下以牛犢之血與以民締結的盟約,請讀(出24:1-11)當時梅瑟在山下立了一座祭臺,代表天主,十二根石柱代表以民十二支派,作為立約的見證。

梅瑟引領以民舉行的祭獻是和平祭,按這類祭獻,獻給天主的那一部分予以焚燒,其餘部分由百姓分食,這和平祭象徵天主與他的子民之間所有的和平與共融,好似他們將整個祭牲獻給天主,天主還禮邀請他們的代表與他共宴(出24:11)。向代表天主的祭臺和向百姓身上灑血,是雙方結盟的象徵,「血」是生命的象徵,因此在天主和他的百姓間的結盟是生命的結合。

(血的混合是生命結合的共同標記)(出24:8)

百姓的回答:「凡上主所吩咐的話,我們必聽從奉行」表示百姓承認並遵守天主與他們結立的盟約(出24:7)。

「凡上主吩咐的話」指十誡(出20:1-17)十誡總綱(申6:5;肋19:

18)和解釋十誡的其它法律(出21-23章)。天主借梅瑟訂立盟約的主要儀式:祭獻和祭宴,在耶穌訂立新約時,這祭獻和祭宴的形式仍保留著(請讀瑪26:

26-28)。出24:8節梅瑟正式宣告建立盟約說:

「這是上主與你們訂立盟約的血。」路22:20節,耶穌說:

「這杯是用我為你們流出的血而立的新約「耶穌說的這句話是出24:8節之回聲。

何為新約?

耶穌在加爾瓦略山上以自己的血與世人訂立的新而永久的盟約。

主耶穌在最後晚餐中給門徒們講解了萬世萬代具有永恆價值的臨別贈言(若13:1-17:28;瑪26:

17—35;路22:14—38)頒佈了「你們該彼此相愛,如同我愛了你們,你們也該照樣彼此相愛(若13:34)這新約的誡命之後,主耶穌以他身為大司祭的身份,在受難的前夕,以他第二天即將救贖人類所流的聖血與世人訂立了新而永久的盟約。

於是他拿起餅來感謝了分開交給他的門徒說:「你們大家拿去吃,這就是我的身體,將為你們而犧牲」。晚餐後他同樣拿起杯來又感謝了交給他的門徒說:

「你們大家拿去喝,這一杯就是我的血,新而永久的盟約之血,將為你們和眾人傾流,以赦免罪惡。你們要這樣做來紀念我。」(路22:

14,19-20;格一11:23-26)。

所謂新約之血,耶穌是針對西乃盟約而言的,其意是說:西乃盟約是以牛犢之血而立的舊約,但我所立的新約則是我為你們所傾流的聖血而立的,因此新約勝於舊約。主耶穌的血赦罪賜寵,賦給人新生命。

參與彌撒是承認並履行新約,領主耶穌的聖體是與復活的主結合,分享主的生命。

為什麼不使用ZooKeeper,為什麼不要把ZooKeeper用於服務發現

zookeeper作為發現服務的問題 zookeeper 注 zookeeper是著名hadoop的一個子專案,旨在解決大規模分 布式應用場景下,服務協調同步 coordinate service 的問題 它可以為同在一個分散式系統中的其他服務提供 統一命名服務 配置管理 分散式鎖服務 叢集管理等功...

為什麼ZStack不使用快照做備份,而使用災備做備份

災備bai不僅僅是資料備份。資料備du份是最自然 最基 zhi礎的需求。完成數dao據恢復後,用專戶需要恢復的是業務。在私有屬雲的場景下,業務恢復的資源粒度可以是一臺虛擬機器,甚至是一個叢集。通過在zstack 中引入混合雲災備,使用者可以將虛擬機器映象以及相關後設資料備份到公有云。即使本地資料丟失...

蘋果手機為什麼不使用高壽命大容量電池?

蘋果手機這樣的設計是出於手機重量厚薄等多方面需求,系統對後臺程式的優化使得蘋果手機並不會像安卓手機的費電,在不使用大容量電池時依舊可以保證手機使用和待機時長,所以蘋果一直不使用高容量電池。因為蘋果並不需要這樣的電池,蘋果無論是硬體還是在軟體方面,功耗控制方面都做的極強,使得整機在低功耗的前提下可以達...