混水摸魚還是渾水摸魚, 渾水摸魚 和 混水摸魚 有什麼不一樣?

2021-05-02 16:24:18 字數 1518 閱讀 6206

1樓:蘋果

【混2水摸魚】亦作「 混水撈魚 」。

喻趁混亂時機撈取不正當的利益。《中國歌謠資料·口吃中國飯》:「 何應欽 ,骨頭輕,混水撈魚鬼門經,口吃 中國 飯,心向大『皇軍』。

」 馬南邨 《燕山夜話·一個雞蛋的家當》:「而他打算把這個拾來的雞蛋,寄在鄰居母雞生下的許多雞蛋裡一起去孵,其目的更顯然是混水摸魚。」

【渾水摸魚】比喻趁混亂的時機攫取利益。 老舍 《四世同堂》八六:「他不是渾水摸魚的人,不肯隨便去摸個教授頭銜。

」 魏巍 《東方》第六部第八章:「裡面 李 偽軍吵吵嚷嚷地,顯得很混亂。 楊春 心中大喜,心想:

『裡面這麼黑,正好渾水摸魚!』」 徐遲 《牡丹》五:「真抗戰,假抗戰,他瞭若指掌。

助 紂 為虐,他是不幹的。渾水摸魚,此其時也。

2樓:匿名使用者

渾水摸魚,也作「混水摸魚」,成語,原意是,在混濁的水中,魚暈頭轉向,乘機摸魚,可以得到意外的好處。比喻趁混亂時機攫取不正當的利益。渾水摸魚也是三十六計第二十計。

3樓:莎茜愛莉

渾水摸魚,也作「混水摸魚。比喻乘混亂的時候從中撈取利益。

4樓:舞水櫻

混水摸魚,成語,讀音:hún shuǐ mō yú也作「渾水摸魚」。 比喻乘混亂的時候從中撈取不正當的利益。出自三國演義中的故事

『渾水摸魚』和『混水摸魚』~有什麼不一樣?

5樓:lucyblue照

:【混2水摸魚】亦作「 混水撈魚 」。

喻趁混亂時機撈取不正當的利益。《中國歌謠資料·口吃中國飯》:「 何應欽 ,骨頭輕,混水撈魚鬼門經,口吃 中國 飯,心向大『皇軍』。

」 馬南邨 《燕山夜話·一個雞蛋的家當》:「而他打算把這個拾來的雞蛋,寄在鄰居母雞生下的許多雞蛋裡一起去孵,其目的更顯然是混水摸魚。」

【渾水摸魚】比喻趁混亂的時機攫取利益。 老舍 《四世同堂》八六:「他不是渾水摸魚的人,不肯隨便去摸個教授頭銜。

」 魏巍 《東方》第六部第八章:「裡面 李 偽軍吵吵嚷嚷地,顯得很混亂。 楊春 心中大喜,心想:

『裡面這麼黑,正好渾水摸魚!』」 徐遲 《牡丹》五:「真抗戰,假抗戰,他瞭若指掌。

助 紂 為虐,他是不幹的。渾水摸魚,此其時也。」

6樓:雲微度

不對 混水摸魚字典裡也能找到 在史料上也有記載這個成語 但是跟渾水摸魚一樣讀第二聲 這才是標準的 兩個詞意思相同

7樓:顛碼

肯定的告訴你,字典裡是對的,

"混水摸魚"是一種不規範的說法

就象"一(yi)",正確發音應該是第一聲,但"給我一杯水"裡我們總是發第四聲或"給我一個蘋果"裡發第二聲,口語習慣問題

8樓:

應該二者亦可,用「渾」更為保險

9樓:你還費解咩

兩者皆可

都有在混亂中攫取好處之意

混水摸魚有哪些典型案例?