翻譯這個行業,未來會不會被科技所取代

2021-04-30 15:55:34 字數 2861 閱讀 7161

1樓:平凡的青春

還要很長時間,至少10年吧,畢竟現在已經有機器人能做到,至少還沒普及

翻譯行業會不會以後被人工智慧取代?

2樓:手機使用者

翻譯行業我覺得會被人工智慧所取代,因為就是現在人工智慧的話,你可以對一些編碼進行設計,然後翻譯行業的話也可以對其進行編碼。

3樓:手機使用者

我覺得翻譯行業應該不會被人工智慧取代,因為有很多話都是比如說方言啊,或者是什麼的,他們都人工智慧的話,他們是沒有情感的。

4樓:小北

我認為翻譯行業是最有可能在日後被人工智慧所取代的,因為現在的人工智慧非常的發達,翻譯幾個句子或者文字是完全沒有問題的。

5樓:沉夜孤星

我認為翻譯行業以後不會被人工智慧取代,因為人工智慧非常的死板,只有人的翻譯才會讓語言更加優美。

6樓:寶寶71392瓤品

可能會,而且現在有時候一些唱歌翻譯已經被人工智慧取代了,所以以後應該會被取代。

7樓:三熙

我認為翻譯行業以後也會被人工智慧所取代,現在的翻譯行業越來越需要一些更加智慧化的東西來與時俱進。

8樓:手機使用者

我認為不會的。翻譯專業性很高,不管什麼時候都不可能被人工智慧完全替代。

9樓:沉夜孤星

我覺得不太會,因為畢竟人工智慧是人發明出來的,有很多話,是機器人翻譯不出來的,比如方言。

10樓:羅超級奧數

絕對會被人工智慧取代,不久後就會實現!

11樓:睡著的水

一般需求可能會,專業領域還是需要人翻譯的,不論什麼時候,沒有人工智慧是可以的但沒有人是萬萬不行的

翻譯這個職業將被人工智慧取代嗎

12樓:**徒約翰遜

我是英語專業畢業的,我來看看我的看法。

1、人是社會化群體,邊界由原始的村落,邁向城市,衝出族群,走向不同的國度。這就需要我們不斷的學習不同的族群文化,加深彼此理解,從這一點上來說,有一種共同的基礎語言,就顯得非常必要。

2、經濟基礎決定上層建築。舉個例子,從英國工業革命以來,由於其強大的經濟發展動力和技術支援,成為快速外拓的國家之一。語言也成為其殖民版圖最重要的工具。

3、當今,殖民時代也慚慚成為過去,但全球經濟發展動力卻永不停息,各國的經濟交往再也不是由一個或者幾個超級大國來引領,而是內部經濟向外拓展的湧動,急需一批語言交流的傳遞媒介,這就使語言翻譯成為一個職業的重要原因。

回到題主的問題,翻譯這個職業會被人工智慧取代嗎?我從幾個維度來回答。

1、人工智慧替代一部分的翻譯工作是一個不可逆轉的趨勢,這一點不用細說,科技的發展已經表明,人工智慧的精準度遠高於人工翻譯。

2、翻譯之所以成為一個工作,就是社會上的大部分的人都不會某一種語言,正好有一部分人卻精通,所以才有了翻譯這個職業,如果每個人都懂,就沒有翻譯這個職業的存在(第三點說明)。

3、隨著經濟的發展,催生了中產階級快速崛起,他們不再滿足停留在一個地方,而是像春秋列國的遊學家一樣,周流世界,他們絕不緊緊是需要一種語言的傳遞媒介,因為大部分的人都精通一到兩門外語,他們需要的是融入,是無縫的融入,包括文化、情感,社交,從這一點上來說,取代翻譯的不是人工智慧,而是社會上的每一個成長的個體來取代的。

現在人工智慧發展得越來越強大,翻譯會不會被取代?學翻譯專業還有前途嗎? 10

13樓:查紅玉

近期以及較長一段時間內不會出現這樣的情況,機器翻譯是良好的輔助

您好,我是英語自由翻譯【查紅玉】,筆譯從業 6 年,為華為、萊芬豪舍、中國科技大學、澳門大學、格蘭富水泵、索尼、萬科、畢馬威等提供過商務材料、手冊等翻譯服務和**本地化,有 500 多萬字專案翻譯經驗。我談點自己淺薄的看法和認識

初級翻譯的收入 3000 -- 8000元/月居多

中級翻譯月入一般 8000 --- 12000元/月居多

高階翻譯的年收入一般在 15萬 -- 30萬之間的居多

大致收入和對應等級是這樣的,具體也看城市、單位性質等

如果拿下 catti 2 口譯和筆譯證書,基本上就等於跨入職業翻譯的大門了。聯合國翻譯資格證 unlpp 也不錯,特別是等級更高的 p2 和 p3 證書(p1 相對而言難度低一些);如果是北外/上外/廣外等國內外語名校高階翻譯學院畢業的碩士,做翻譯的起點也不錯的;專八證書含金量較高,但和合格翻譯之間也可能有相當長的距離要走。當然,後面還有很多需要學習和提高的,要成長為名符其實的職業翻譯,並不容易,需要更多付出、努力、堅持。

翻譯,無論口筆譯,都很辛苦,也時不時可能要加班加點,普通本科生畢業後沒有三五年的積累和學習,很難真正入門。

翻譯這個行業,目前是兩極分化特別嚴重的,以後更是如此。高水平譯員會越來越好做,**也會持續走高。低水平的「譯員」(姑且稱之為「譯員」)會淪為韭菜,被市場一茬又一茬地收割,付出巨大精力和時間後所得收入卻難養家餬口(「韭菜」的單價一般不超過150元/千字)。

所以,一定要提高自己的職業素質和素養,提高服務水平和翻譯質量,往中高階走才有出路。

我個人是做英語筆譯的,收入不高,從業6年多,收入 12 --15k/月(2023年,座標江西吉安),從業六年這樣的收入其實是比較低的,不能說跟行業沒有一點關係,供您參考吧。

14樓:匿名使用者

單純的翻譯是被替代了,特色專長的翻譯還是需要人力的。

15樓:微微的青嵐

隨著科技的發展,翻譯是肯定會被取代的,只有學習那些靠主觀完成的,機器人取代不了的,才不會被取代。

現在人工智慧很火,翻譯這個職業會不會很快被機器取代

在未來20年內,汽車會不會被淘汰

不會。將來新能源汽車是發展趨勢。在能源制約 環境汙染等大背景下,我國專 把發展新能源汽屬車作為解決能源及環境問題 實現可持續發展的重大舉措,各汽車生產企業也將新能源汽車作為搶佔未來汽車產業制高點的重要戰略方向。在 與企業的共同努力下,我國新能源汽車行業近幾年展現出良好的發展勢頭。前瞻產業研究院釋出的...

公墓會不會被拆除

一般情況下是不會。被拆除的,但是由於一些重要的因素的話,還是有可能被拆除,這需要國家的批准。會,看 的,如果離城市近,如果發展規劃到那就會拆除,不過會提前通知遷移的,過了遷移期限就會深埋。木木的拆除與否與祖國的建設是有直接關係的。如果是真的需要那就得搬遷。人之所以為人,是為了有它的紀念意義,高木會一...

未來的人類會不會被日益發展的人工智慧和機器人取代

科技的進步讓人類創造出很多新事物,比如人工智慧,它出現後代替了人類工作,讓人類生活更加方便,幾乎遍地都是它們的身影,甚至還能夠給人類處理繁瑣的工作,人類需要工作幾天事情,交給人工智慧它會大大提高效率。很多家庭都是人工智慧身影,比如智慧家居等等,它似乎更加了解人類,比人類還要善解人意,這讓眾人在生活的...