像許多人一樣,你大概也在學習如何推銷自己。求英語翻譯考試中

2021-04-13 23:24:45 字數 667 閱讀 5404

1樓:人魔榮

英文來翻譯如下:

like many people, you probably also are learning how to market yourself.

注意事項:

英語源學習者一般願做英譯漢題目,怕做漢譯英題目。由於歷史和文化上的差異,漢英詞語之間存在著或顯或隱的翻譯上的陷阱,導致漢譯英遠比英譯漢易於出錯。用魯迅的話說,就是「詞典不離手,冷汗不離身。

」這提醒譯者必須對這些差異心中有數,然後再調和這些差異,「擺平」這些差異。為此,要邁好下面八道坎兒,時刻要留心這八條「戒律」——只想為你擦亮滿天星光,以免在熟路上「迷失方向」。

一、戒「從一而終」

漢語言簡意賅,句子靈活,往往是一個漢語詞彙對應n個英語詞彙,具體到在本句中應該採用那個意項,務必抓住精神實質,不可以不變應萬變。至於怎麼應變,這就是顯示譯者功力的地方了。

2樓:手機使用者

like many people, you probably also are learning how to market yourself.

3樓:溫柔_楝漬何

like most of the people, you should also learn how to promote yourself now.

許多人說我這個人和別人不一樣,我該怎麼辦

這不是壞事啊 只要不是很奇葩 有點個性也滿好 張三就是張三 李四就是李四 都成了王二麻子倒亂套了 別具一格不是缺點 但不能太另類 若搞的大家都不容就不好了 人的親和力也是你成功的重要條件 多和大家溝通吧 像海棉吸水般的吸取別人的長處 同時也析出自己的不足 自己當然和別人是不一樣的,如果都是一樣的話那...

求一部美國恐怖電影,大概講人把許多人的屍體組合造人,主要

這是瑟吉歐 萊昂內 美國三部曲 之一,是義大利人眼中的20 60年代的美國形象。導演一改好萊塢傳統西片的格局,以獨特的視角塑造了美國 人出生入死的人物形象。二十年代的美國,綽號 麵條 的紐約少年和幾個同齡朋友一起認識了聰明狡黠的麥克斯。他們開始從事走私活動。不久,麵條在一場械鬥中殺傷人命,被關進監牢...

像蒲公英一樣生存答案大概意思謝謝

11.卑微的蒲公英 具有哪些 生命內涵 請分點簡要分析。6分 答 寫蒲公英不擇地勢,歷經磨難仍旺盛生長,顯示出頑強的生命力 寫蒲公英為避開踐踏和傷害,臥石而生,伏地而長,表現出隱忍和有度伸曲的生存智慧 通過與牡丹 桃花 海棠的美豔得寵的對比,表現出蒲公英樸實無華 甘於寂寞的品質.12.下列句子富有表...