幫忙把這句話翻譯成英語 「傳統觀念中的女性應該是溫文爾雅的」。謝謝。不要翻譯軟體翻的

2021-04-01 06:36:10 字數 967 閱讀 5702

1樓:遼闊

the traditional women should be elegant and polite.

2樓:匿名使用者

in tradition concept, females supposed to be gentle and grace.

我可以保證老美會這麼說==

女性翻譯觀的譯者一定是女性嗎

3樓:張達人

你的問題含糊不清,回答如下:

「翻譯觀」是對翻譯的看法,與人的性別沒有關係。

翻譯人員的條件是至少要精通兩種語言並具備廣泛的知識,同樣不限制相別。

女性就是女性,沒聽說過有男女性或女男性。

4樓:匿名使用者

沒有這個規定的 可能是這個專業比較少男性吧 還是會有的

幫忙把這句話翻譯成英文「在中國古代,男子可以娶多名女子」 謝謝,不要翻譯軟體翻譯的。 10

5樓:匿名使用者

in china ancient,men can marry more than woman

在中國古代,男子可以娶多名女子

如果對您有幫助

請採納 謝謝

6樓:匿名使用者

in ancient china,a male could marry several females.

7樓:匿名使用者

in ancient china, men can marry a number of women

幫忙把這段話翻譯成英文!謝謝啦!不要**直接翻譯出來的結果!

請高手幫忙確認把下面這句話翻譯成英語的,不要翻譯軟體的啦,謝謝———————— 1.我們有以下兩

把這句話翻譯成中文

你說得非常正確,別人的建議和批評常常能幫助我們學習並向好的方向發展。別人批評我們的時候我們不必要覺得緊張或者受傷,因為他們並不是想傷害我們,而且更重要的是他們通常想幫助我們。你非常正確,別人給我們的意見和批評這有助於我們學習,還給與我們積極的方向,當別人批評我們時我們不需要覺得焦慮和難過。因為他們一...

請幫忙把這句話翻譯成日語,謝謝

承蒙您來的照顧,上週的展示會 源您辛苦了。對於展示會上您給與地協助,我表示衷心的感謝。今後也一定儘自己最大的努力來推銷貴司的產品。早日實現大規模的中國市場佔有率。從今以後還請您多關照,謝謝!先周 展示會 大変 疲 様 配慮 協力 衷心 感謝 意 表 思 今後 御社 製品 販売 精一杯 努力 取 組 ...

幫我把這句話翻譯成英文

if i miss you,i may miss the love i want.i do not know when we will meet again.neither do i know what we will be like when we meet next time.an emotio...