虞世南蟬翻譯,蟬 虞世南 翻譯

2021-03-23 09:35:04 字數 5815 閱讀 4448

1樓:盍然泥夜蓉

蟬飲著清純的露水,從高大的梧桐樹上發出叫聲.蟬因身居高處,聲音自然能夠傳得很遠,並不是藉助秋風吹送.

2樓:匿名使用者

蟬垂下像帽帶似的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,連綿的聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出。

蟬聲遠傳的原因是因為蟬居住在高樹上,而不是藉助了秋風

蟬 虞世南 翻譯

3樓:獨孤踏雪

蟬垂下像帽帶一樣的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳的原因是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。言外之意是一個品格高尚的人不需要外在的憑藉,自能聲名遠揚。

這是一首詠蟬的詩句,謳歌了蟬的高潔品格。但也是託物言志。

虞世南的《蟬》翻譯!急急急急急!!!!

4樓:匿名使用者

蕭疏梧桐之上,蟬兒低飲清露,蟬聲清脆響亮,迴盪樹林之間。

身居高枝之上,可以傲視群蟲,不用藉助秋風,傳聲依然遙遠。

蟬 虞世南 譯文

5樓:紫荊☆天使

虞世南《蟬》

垂穗飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。

譯文我喝的是清冽的露水

悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播

聲音傳的遠是因為我站的高

並不是藉助了的秋風

作者簡介:虞世南, 唐代詩人,凌煙閣二十四功臣之一,字伯施,餘姚人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。

虞寄無子,世南過繼於他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任祕書監、弘文館學士等。

袁中道《蟬》

垂綏飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。

譯文冬天的夜裡,在被白雪覆蓋的山中,鳥忽然鳴叫起來,石頭冰冷冰冷的,上面的露水快要凝結成霜。

流水在月光的照耀下,

就像是一溪雪在流動。

作者簡介:袁中道(1570-1623) 明代文學家。字小修,一作少修。

湖北公安人。"公安派"領袖之一,袁宗道、袁巨集道胞弟。16歲中秀才,以豪傑自命,性格豪爽,喜交遊,好讀老莊及佛家之書。

6樓:匿名使用者

【年代】:唐

【作者】:虞世南

【作品】:蟬

【內容】:

垂綏飲清露,流響出疏桐。

居高聲自遠,非是藉秋風。

垂緌,是古代官帽打結下垂的帶子,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。蟬用細嘴吮吸清露,蟬居住在挺拔疏朗的梧桐上,它的聲音能夠流麗響亮。並非由於清風的原因。

作者簡介: 虞世南, 唐代詩人,凌煙閣二十四功臣之一,字伯施,餘姚人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。

虞寄無子,世南過繼於他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任祕書監、弘文館學士等。

作為唐貞觀年間畫像懸掛在凌煙閣的二十四勳臣之一,名聲在於博學多能,高潔耿介,與唐太宗談論歷代帝王為政得失,能夠直言善諫,為貞觀之治作出獨特貢獻。為此,唐太宗稱他有「五絕」(德行、忠直、博學、文辭、書翰),並讚歎:「群臣皆如虞世南,天下何憂不理!

」從他不是以鯤鵬鷹虎,而是以一隻不甚起眼的蟬來自況,也可見其老成謹慎,以及有自知之明。

《夜泉》明.袁中道

山白鳥忽鳴 ,石冷霜欲結 。

流泉得月光,化為一溪雪。

夜晚山中夜鳥突然叫了起來,石頭冰涼,凝在石上的露水快要結成了霜。流泉在月光的照耀下,彷彿一溪流動的雪。

【袁中道】(1570-1623) 明代文學家。字小修,一作少修。湖北公安人。

"公安派"領袖之一,袁宗道、袁巨集道胞弟。16歲中秀才,以豪傑自命,性格豪爽,喜交遊,好讀老莊及佛家之書。成年後科場考試,幾經落第,萬曆進士,授徽州府教授、國子監博士,官至南京吏部郎中。

少即能文,長愈豪邁。與其兄宗道、巨集道並有文名,時稱"三袁",同為公安派。其績稍遜於巨集道。

反對復古擬古,認為文學是隨時代的變化而變化的,"天下無百年不變之文章";提倡真率,抒寫性靈。晚年針對多俚語纖巧的流弊,提出以性靈為中心兼重格調的主張。創作以散文為佳,遊記、日記、尺牘各有特色。

遊記文描摹入微、情景交融,日記寫得精粹,對後世日記體散文有一定影響。其詩偶有關心民生疾苦之作,也寫得較清新。但詩文思想較平泛,酬作應答、感時傷懷,藝術上創新不夠。

有《珂雪齋集》20卷,《遊居柿錄》(《袁小修日記》)20卷。

7樓:修羅夜剎

虞世南●蟬

垂緌飲清露,流響出疏桐。

居高聲自遠,非是藉秋風。

這首託物寓意的小詩,是唐人詠蟬詩中時代最早的一首,很為後世人稱道。

首句「垂緌飲清露」,「緌」是古人結在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀好象下垂的冠纓,故說「垂緌」。古人認為蟬生性高潔,棲高飲露,故說「飲清露」。這一句表面上是寫蟬的形狀與食性,實際上處處含比興象徵。

「垂緌」暗示顯宦身分(古代常以「冠纓」指代貴宦)。這顯貴的身分地位在一般人心目中,是和「清」有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統一在「垂緌飲清露」的形象中了。這「貴」與「清」的統一,正是為三四兩句的「清」無須藉「貴」作反鋪墊,筆意頗為巧妙。

次句「流響出疏桐」寫蟬聲之遠傳。梧桐是高樹,著一「疏」字,更見其枝幹的高挺清拔,且與末句「秋風」相應。「流響」狀蟬聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一「出」字,把蟬聲傳送的意態形象化了,彷彿使人感受到蟬聲的響度與力度。

這一句雖只寫聲,但讀者從中卻可想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標逸韻。有了這一句對蟬聲遠傳的生動描寫,三四兩句的發揮才字字有根。

「居高聲自遠,非是藉秋風」,這是全篇比興寄託的點睛之筆。它是在上兩句的基礎上引發出來的詩的議論。蟬聲遠傳,一般人往往以為是藉助於秋風的傳送,詩人卻別有會心,強調這是由於「居高」而自能致遠。

這種獨特的感受蘊含一個真理:立身品格高潔的人,並不需要某種外在的憑藉(例如權勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠播,正象曹丕在《典論·**》中所說的那樣,「不假良史之辭,不託飛馳之勢,而聲名自傳於後。」這裡所突出強調的是人格的美,人格的力量。

兩句中的「自」字、「非」字,一正一反,相互呼應,表達出對人的內在品格的熱情讚美和高度自信,表現出一種雍容不迫的風度氣韻。唐太宗曾經屢次稱賞虞世南的「五絕」(德行、忠直、博學、文詞、書翰),詩人筆下的人格化的「蟬」,可能帶有自況的意味吧。沈德潛說:

「詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格。」(《唐詩別裁》)這確是一語破的之論

虞世南, 唐代詩人,凌煙閣二十四功臣之一,字伯施,餘姚人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。虞寄無子,世南過繼於他,故字伯施。

隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任祕書監、弘文館學士等。

虞世南的《蟬》的解釋

8樓:匿名使用者

詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。

三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需藉助外力,自能聲名遠播。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。

全詩譯文如下:

蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。

蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。

作者介紹:

虞世南,字伯施,漢族,餘姚(慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(「世南一人,有出世之才,遂兼五絕。

一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰。」原有詩文集30卷,但早已散失不全。

蟬古詩虞世南 帶拼音複習

9樓:佳人醉月

蟬chán

虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán]垂(chuí)緌(ruí)飲(yǐn)清(qīng)露(lù),流(liú)響(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。

居(jū)高(gāo)聲(shēng)自(zì)遠(yuǎn),非(fēi)是(shì)藉(jiè)秋(qiū)風(fēng)【譯文】

蟬垂下像帽帶一樣的觸角喝的是清冽的露水,

悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播。

因為它站得高,聲音自然傳得遠,

並不是借了秋風。

10樓:匿名使用者

蟬[唐]虞世南

垂綏飲清露,

流響出疏桐。

居高聲自遠,

非是藉秋風。

11樓:匿名使用者

詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。

三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需藉助外力,自能聲名遠播。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。

全詩譯文如下:

蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。

作者介紹:

虞世南,字伯施,漢族,餘姚(慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(「世南一人,有出世之才,遂兼五絕。

一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰。」原有詩文集30卷,但早已散失不全。

12樓:唯話子

長古詩虞世南,如果用拼音複習的話。可以更好地把握讀音

13樓:真名張孝奇

寫回答 共59個回答

佳人醉月

來自文化藝術類芝麻團 推薦於 2018-02-06

蟬chán 虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán] 垂(chuí)緌(ruí)飲(yǐn)清(qīng)露(lù), 流(liú)響(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。 居(jū)高(gāo)聲(shēng)自(zì)遠(yuǎn), 非(fēi)是(shì)藉(jiè)秋(qiū)風(fēng)

196 8578

111663287

lv.2 2019-09-07

詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。

三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需藉助外力,自能聲名遠播。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。

全詩譯文如下: 蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。

作者介紹: 虞世南,字伯施,漢族全文

6 708

熱心網友

2019-09-13

蟬 [唐]虞世南 垂綏飲清露, 流響出疏桐。 居高聲自遠, 非是藉秋風。

11 257

杜勻程lv.1 2019-02-15

蟬chán 虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán] 垂(chuí)緌(ruí)飲(yǐn)清(qīng)露(lù), 流(liú)響(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。 居(jū)高(gāo)聲(shēng)自(zì)遠(yuǎn), 非(fēi)是(shì)藉(jiè)秋(qiū)風(fēng)   【譯文】 蟬垂下像帽帶一樣

13 1040

熱心網友

2019-09-05

蟬古詩虞世南 帶拼音複習 我來答 佳人醉月 lv.18 2018-02-06 蟬chán 虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán] 垂(chuí)緌(ruí)飲(yǐn)清(qīng)露(lù), 流(liú)響(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。 居(jū)高(gāo)聲(shēng)自(zì)遠(yuǎn), 非(fēi)是(shì

12 309

何虹凝lv.1 2019-09-10

蟬chán 虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán] 垂(chuí)緌(ruí)飲(yǐn)清(qīng)露(lù), 流(liú)響(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。 居(jū)高(gāo)聲(shēng)自(zì)遠(yuǎn), 非(fēi)是(shì)藉(jiè)秋(qiū)風(fēng) 【譯文】 蟬垂下像帽帶一樣的觸角喝的1

會翻譯詠蟬這首詩的來,蟬 虞世南 翻譯

詠 詠歎 讚美 藉 憑藉 垂縷飲清露 垂縷 古代將帽帶結在下巴下面,使帽固定。打結後 剩餘下垂的部分稱縷。垂縷,比喻蟬頭上的觸鬚 這一句寫蟬垂著觸鬚,有如冠冕下垂著纓帶的彬彬君子,恬淡寡欲,飲清露 以自足 詠 讚美 籍 依靠 依賴 垂縷飲清露 這句詩寫蟬的形狀與食性。蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀好象下...

虞世南寫蟬的賞析,虞世南《蟬》賞析

虞世南 蟬 垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。對詩的內容進行理解賞析。這是初唐名臣虞世南的一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性。句句寫的是蟬的形體 習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。關鍵要把握住蟬的某些別有意味的具體特徵,從中找出...

蟬虞世南三,四句借蟬表達了詩人怎樣的思想感情

這是初唐名臣虞世南的一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性.句句寫的是蟬的形體 習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣。居高聲自遠,非是藉秋風 這是全篇比興寄託的點睛之筆.它是在上兩句的基礎上引發出來的詩的議論。蟬聲遠傳,一般人往往以為是藉助於秋風的傳送,詩人卻別有會心,強調這是由於...