上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道不治,上怒曰 「縱以我為不行此道乎?翻譯

2021-03-20 14:04:53 字數 4949 閱讀 1680

1樓:匿名使用者

皇上(漢武帝)駕臨鼎湖,得了重病、久治不愈。後來終於**,起駕遊幸甘泉宮,看到道路並未得到清理,皇上大怒說:「義縱認為我不能再走這條路了嗎?」

《巧言釋罪》的譯文

2樓:匿名使用者

《巧言釋罪》原文漢上官桀為未央廄令,武帝嘗體不安,及愈,見馬,馬多瘦,上大怒:「令以我不復見馬邪?」欲下吏,桀頓首曰:

「臣聞聖體不安,日夜憂懼,意誠不在馬。」言未卒,泣數行下。上以為忠,由是親近,至於受遺詔輔少主。

義縱為右內史,上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道不治,上怒曰:「縱以我為不行此道乎?」銜之,遂坐以他事棄市。

二人者其始獲罪一也,桀以一言之故超用,而縱及誅,可謂幸不幸矣。 譯文 西漢上官桀擔任未央廄令時,漢武帝身體曾一度不適,病好後,他去馬廄看馬,發現馬都很瘦弱,武帝大怒說:「你是不是以為我再也看不到馬了?

」於是要把上官桀下獄。上官桀急忙叩頭說:「我聽說聖上龍體不安,所以日夜憂懼,的確沒把心思放在馬上。

」話還沒說完,眼淚滾滾而下。武帝認為他很忠心,因此對他很寵信,以致成為受遺詔輔助少主的大臣。義縱擔任右內史時,跟隨武帝巡視鼎湖,武帝病了很久,好轉後突然要去甘泉宮,而沿途道路卻沒有整治好,武帝大怒說:

「義縱以為我不會再走這條路了嗎?」心裡非常惱怒,便以別的事為藉口將義縱殺了。這二人開始獲罪時情況相同,上官桀因一句話得以超遷任用,而義縱卻被殺,幸運與不幸運真可謂難測啊。

"漢上官桀為未央廄令"的譯文

3樓:匿名使用者

【原文】

上官桀漢上官桀①為未央廄令,武帝嘗體不安,及愈,見馬,馬多瘦,上大怒:「令以我不復見馬邪?」欲下吏,桀頓首曰:

「臣聞聖體不安,日夜憂懼,意誠不在馬。」言未卒,泣數行下。上以為忠,由是親近,至於受遺詔輔少主。

義縱為右內史,上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道不治,上怒曰:「縱以我為不行此道乎?」銜之,遂坐以他事棄市。

二人者其始獲罪一也,桀以一言之故超用,而縱及誅,可謂幸不幸矣。

【註釋】

①上官桀,西漢隴西上邦人,約武帝、漢昭帝時人。武帝時任太僕。後來上官桀密謀欲廢昭帝,但事情敗露,被誅族滅。

【譯文】

西漢時,上官桀任未央宮廄令,漢武帝曾經身患疾病,病好後到馬廄察看,發現官馬大都很瘦弱,非常惱怒,說:「廄令莫非以為我不能再看到官馬了嗎?」打算將他交給有關部門議罪。

上官桀馬上頓首謝罪:「我聽說聖體不安,日夜憂愁,牽腸掛肚,心思確實沒用在官馬身上。」話沒說完,已泣不成聲,淚流滿面。

漢武帝認為上官桀一片忠心,從此把他作為近臣看待,甚至於讓他奉遺詔輔佐少主。義縱任右內史時,漢武帝駕臨鼎湖,得了重病,久治不愈,後來終於**。起駕遊幸甘泉宮,看到道路沒有得到清理,不禁大怒,說:

「義縱認為我不能再走這條路了嗎?」內心極為惱恨義縱,於是借其他事治罪義縱,並將之斬首示眾。這二人剛獲罪時是一樣的,上官桀因為一句話被破格提拔重用,而義縱卻被斬首,可以說上官桀很幸運而義縱太不幸運了。

4樓:匿名使用者

漢代上官桀當未央廄令(官職),漢武帝有次身體不好,等到**的時候見到大多數馬都很瘦。皇上大怒道:「廄令上官桀認為我不能再看到官馬了嗎?

」打算交給官吏治罪。上官桀跪下來頭扣著地說:「臣聽說皇上您的身體不好,日夜擔憂害怕,心思的確是沒有放在養馬上。

」話還沒說完,已經流淚數行。皇上認為他很忠誠,,於是就對他很親近,一直到遺詔讓他輔助小皇帝。義縱是右內史,皇上親臨鼎湖,病的時間長了,不久突然起駕前往(到、去)甘泉宮,道路沒被清理,皇上大怒說:

「義縱你認為我不能在走這條路了嗎?」武帝內心恨義縱,於是借它事治他的罪,並把他斬首示眾。這兩個人,剛開始所得的罪名都是一樣的,上官桀因為一句話的緣故而得到重用,然而義縱卻被誅殺。

可以說是幸運和不幸啊。

沒有找到譯文,自己胡亂翻譯了下……不準確的地方還請擔待..

溫舒至惡,其所為不先言縱,縱必以氣凌之,敗壞其功。求白話翻譯正解【抱拳】

容齋隨筆 譯文

5樓:連江一點萍

容齋隨筆 (秦以關中之地)

秦以關中之地,日夜東獵六國,百有餘年,悉禽滅之。雖雲得地利、善為兵,故百戰百勝,以予考之,實六國自有以致之也。韓、燕弱小,置不足論。

彼四國者,魏以惠王而衰,齊以閔王而衰,楚以懷王而衰,趙以孝成王而衰,皆本於好兵貪地之故。魏承文侯、武侯之後,表裡山河,大於三晉①,諸侯莫能與之爭。而惠王數伐韓、趙,志吞邯鄲,挫敗於齊,軍覆子死,卒之為秦國所困,國日以蹙,失河西七百里,去安邑而都大梁,數世不振,訖於殤國。

閔王承威、宣之後,山東之建國莫強焉,而狃②於伐宋之利,南侵楚,西侵三晉,欲並二週而為天子,遂為燕所屠。雖賴田單之力,得復亡城,子孫沮氣,孑孑自保,終墮秦計,束手為虜。懷王貪商於六百里,受詐張儀,失其名都③,喪其甲士,不能償,身道囚辱以死。

趙以上黨之地,代韓受兵④,利令智昏,輕用⑤民死,同日坑於長平者過四十萬,幾於社稷為墟,幸不即亡,終以不免。此四國之君,苟為保境睦鄰,畏天自守,秦雖強大,豈能加我哉!

(洪邁《容齋隨筆》)

注:①三晉:春秋末,晉國為韓趙魏三家卿大夫所分,各自立國,史稱三晉。

②狃:貪。③名都:

指漢中郡。④代韓受兵:公元前260年(秦昭王四十七年),秦將白起攻韓,又與趙爭奪韓的上黨郡。

在長平(今山西高平),大破趙軍,殺趙軍統帥趙括,全坑趙的士卒四十餘萬人。⑤輕用:指趙王中秦反間計,令趙括代廉頗為主將。

《容齋隨筆》語段參考譯文:

秦國憑藉關中(肥沃)的土地,日日夜夜向東踐踏六國,一百多年,就全部消滅了它們。雖然說(秦國)得地利、善作戰,因而能百戰百勝,(但)根據我的考證,其實是六國自己有招致這樣的結果的原因。韓、燕兩國弱小,放置一邊不足以談論。

另外四國,魏國因為惠王而衰敗,齊國因為閔王而衰敗,楚國因為懷王而衰敗,趙國因為孝成王而衰敗,(他們)都是源於喜好戰爭貪圖土地的緣故。魏國繼文侯、武侯之後,全國的土地,比三晉還大,諸侯國中沒有誰能夠跟它抗爭。可是魏惠王屢次攻打韓國、趙國,志在吞併邯鄲,(卻)被齊國挫敗,軍隊覆沒上將(龐涓)戰死,最終被秦國圍困,國土一天天地縮小,丟失黃河以西七百里土地,離開安邑而以大梁為都,幾代不振,最終國家滅亡。

齊閔王繼承了威王、宣王的功業,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強盛,而他卻由於貪心於從攻打宋國中獲得利益,向南侵犯楚國,向西侵犯三晉,想吞併二週而自立天子,於是被燕國**,雖然依賴田單的力量,得以恢復丟失的城池,(可是)子孫喪氣,孤孤單單的以求自保,最終落入秦國的計策,束手成為俘虜。楚懷王貪心商於六百里的土地,被張儀欺詐,失去他的名都漢中郡,死傷了他的眾多士兵,也不能夠抵償,(最後)自身遭受拘留侮辱而死去。趙國因為上黨的一片土地,代替韓國接受秦國的攻擊,利令智昏,輕易任用百姓死亡,同一天埋葬在長平的士兵超過四十萬,幾乎使國家成為一片廢墟,僥倖沒有立即亡國,最終也沒有逃脫一樣的命運。

這四個國家的君主,如果為了保住國土與鄰國和睦相處,敬畏上天把守好自己,秦國即使強大,又怎麼能施加於我呢!

古文翻譯

《莊子秋水》原文翻譯

6樓:匿名使用者

莊子 第十七章 秋水 原文:

秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。

於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:「野語有之曰,『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至於子之門則殆矣,吾長見笑於大方之家。

」北海若曰:「井鼃不可以語於海者,拘於虛也;夏蟲不可以語於冰者,篤於時也;曲士不可以語於道者,束於教也。今爾出於崖涘,觀***,乃知爾醜,爾將可與語大理矣。

天下之水,莫大於海,萬川歸之,不知何時止而不盈;尾閭洩之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數。而吾未嘗以此自多者,自以比形於天地而受氣於陰陽,吾在於天地之間,猶小石小木之在大山也。

方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內,不似稊米之在大倉乎?

號物之數謂之萬,人處一焉;人卒九州,穀食之所生,舟車之所通,人處一焉;此其比萬物也,不似豪末之在於馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語之以為博,此其自多也;不似爾向之自多於水乎?

」河伯曰:「然則吾大天地而小豪末,可乎?」

北海若曰:「否。夫物,量無窮,時無止,分無常,終始無故。

是故大知觀於遠近,故小而不寡,大而不多,知量無窮,證曏今故,故遙而不悶,掇而不跂,知時無止;察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂,知分之無常也;明乎坦塗,故生而不說,死而不禍,知終始之不可故也。計人之所知,不若其所不知;其生之時,不若未生之時;以其至小求窮其至大之域,是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知豪末之足以定至細之倪?

又何以知天地之足以窮至大之域?」

河伯曰:「世之議者皆曰:『至精無形,至大不可圍。』是信情乎?」

北海若曰:「夫自細視大者不盡,自大視細者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也;故異便。

此勢之有也。夫精粗者,期於有形者也;無形者,數之所不能分也;不可圍者,數之所不能窮也。可以言論者,物之粗也;可以致意者,物之精也。

言之所不能論,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行,不出乎害人,不多仁恩;動不為利,不賤門隸;貨財弗爭,不多辭讓;事焉不借人,不多食乎力,不賤**;行殊乎俗,不多闢異;為在從眾,不賤佞諂,世之爵祿不足以為勸,戮恥不足以為辱;知是非之不可為分,細大之不可為倪。聞曰:

『道人不聞,至德不得,大人無己』。約分之至也。」

河伯曰:「然則我何為乎?何不為乎?吾辭受趣舍,吾終奈何?」

北海若曰:「以道觀之,何貴何賤,是謂反衍;無拘而志,與道大蹇。何少何多,是謂謝施;無一而行,與道參差。

嚴乎若國之有君,其無私德,繇繇乎若祭之有社,其無私福;泛泛乎其若四方之無窮,其無所畛域。兼懷萬物,其孰承翼

北海若曰:「知道者必達於理,達於理者必明於權,明於權者不以物害己。至德者,火弗能熱,水弗能溺,寒暑弗能害,禽獸弗能賊。

非謂其薄之也,言察乎安危,寧於禍福,謹於去就,莫之能害也。故曰:天在內,人在外,德在乎天。

知天人之行,本乎天,位乎得;蹢

懷上雙胞胎是幸還是不幸

我家祖孫三輩,到我這輩,出過5對雙胞胎,但活下來的只有我自己的一對雙胞胎兒子。我爺爺是龍鳳胎,他是雙胞胎弟弟,姐姐出生沒多久就去世了。我爺爺一直體弱,小時候被村裡笑話他是 養不大的孩子 爺爺爭氣,頂替別人名字讀書,自己走到了省城,立了根。只是他媽媽也因為高齡生下這對雙胞胎,身體也拖垮了,在他幾歲時候...

請問水稻是什麼病,請問水稻上的是什麼病。

水多水深,浸水時間長,造成漚根。及時排水再用咯菌腈,或甲霜銅,或絡氨銅鋅,或惡黴靈,或枯草芽孢桿菌,或氯溴異氰脲酸,或敵磺鈉,或五氯硝基苯等淋灌根部,並葉面噴灑磷酸二氫鉀加天然蕓薹素加腐植酸活性液肥加惡黴靈。請問水稻是什麼病?水稻赤枯病是缺鉀 復引起,葉尖發黃制 並有褐色細小病斑。原因 土壤缺磷 鉀...

家人。是世界上最親密的關係,最溫暖的港灣,最幸福的依偎

不是吧,父母會為自己的孩子無條件付出,有的老師會對自己的學生無條件付出,你感說沒人無條件對別人付出嗎?傻瓜,的確,你的父母生下了你,你不滿足嗎?你的世界不喜歡我,你不需要勉強地關心我。什麼意思。一個女孩的給我說。因為客觀原因不能在一起,他也會等待,即使她病了,結婚了又離婚了,老了,受盡坎坷了,任何時...