價值多少錢的翻譯神器,才能替代同聲傳譯

2021-03-04 04:02:15 字數 1381 閱讀 5737

1樓:查紅玉

再貴的翻譯

神器,目前都無法替代人工同聲翻譯

前不久國內頂尖語音技術商內 x飛用所謂的翻容譯神器在正式場合翻譯,企圖代替同聲傳譯,結果鬧了大笑話,後來他們自己也承認目前這個確實存在不少問題,只能作為輔助翻譯手段,希望技術不斷成熟,早日出現真正可以實用的翻譯神器,我們都很期待

曉譯翻譯機,真的可以能代替同聲傳譯嗎

2樓:查紅玉

目前還沒有什麼機器能完全取代人工翻

譯和同聲傳譯

英國牛津大學的一份研究報告指出,到2023年人工智慧將比人類翻譯得更好。隨著人工智慧、機器翻譯水平的提高,人工翻譯將被機器趕超,翻譯職業和木匠、鐵匠、篾匠、送報紙等工作一樣,均將成為歷史;

同聲傳譯是否能完全被「機器翻譯」取代

3樓:匿名使用者

不可bai能,人類幾

千年解決不了的du問題,人zhi工智慧是不可dao

能完成的;首先機器翻內譯對容於一些突發狀況是無法及時處理的;另外,語言永遠都會有不斷新生的詞彙和用法,機器能不能及時跟上;還有一些用語的委婉用和靈活使用,都是機器無法立刻代替的。就像機器翻譯無法準確翻譯名著詩詞,同聲傳譯更加能夠體會具體語境和當時情況。

4樓:查紅玉

有點異想天開,至少我們有生之年很難實現;

很多複雜的用法等機器學習、人工智慧暫時解決不了,演示的同聲翻譯機器翻譯,都是一些邏輯性和規律性很強、內容不太複雜、專業程度並不太高的內容

5樓:浼涵

並不能,首先機器翻譯對於一些突發狀況是無法及時處理的;另回外,語言永遠都答會有不斷新生的詞彙和用法,機器能不能及時跟上呢?還有一些用語的委婉用和靈活使用,都是機器無法立刻代替的。就像機器翻譯無法準確翻譯名著詩詞,同聲傳譯更加能夠體會具體語境和當時情況。

6樓:山東精諾機械

不會的,至少短時間內不會,同聲傳譯要根據場合,人物的語氣等多種因素來進行綜合評估翻譯

7樓:匿名使用者

也許吧。抄我覺得機器翻譯在這幾

襲年間的進步速度很快,準確度在不斷上升。這和資料收集越來越多有關係,是準確率在上升。但是想要達到100%,應該還是非常非常難得。

我覺得翻譯的內容五花八門,跟場合也有莫大的關係,機器想要完全取代同聲傳譯還需要很久很久,畢竟人是靈活地多的。

8樓:匿名使用者

理論上不可以,但是現在科技發達,還是有很大可能的

9樓:孫小然

會的。病理學、放射學、語言學等專業,一定會隨著時間發展,隨著科技的進步而愈來愈趨近完美,甚至比人還要精確。雖然我們也不情願,但這就是未來。

這個2023年的硬幣價值多少錢,這個2023年的硬幣價值多少錢?

你好,81年的長城硬幣單個的現在價值不高,最好是全套4枚硬幣,一角,二角,五角,一元硬幣現在市場價大概四百多元,各地區的 多少會有些差異。這個東西不好說。我自己認為它不值錢。碰到有喜歡的就難說。我這個這個長城幣價值能值多值多少錢?1981年長城圖案一元硬幣值多少錢 1981年的一元硬幣正面是長城圖案...

李殿清的書法作品價值多少錢

李殿bai清是山西離石人,曾隨衛du俊秀學zhi書20餘年,深得衛dao先生在做人 治學等方版面的真傳。他現為權中國書畫函授大學教授 陝西師範大學文學院研究員,曾參與編輯 當代書法家精品集 衛俊秀卷 衛俊秀學術論集 等著作。他書宗二王 傅山,渾樸蒼勁,獨標骨氣。此次由建森工作室設計的 李殿清書法 一...

請問這個筆筒是什麼年代的價值多少錢

一般的瓷器底部都是有落款的,煩請把筆筒的底部印章上圖大家幫你看下吧 看看這個筆筒是什麼年代的?值多少錢?這樣的陶瓷品種,真品是清代的風格 真品有收藏價值的 不過今年的 持續低迷,真品最好是不要出手!回答,筆筒 晚期,因有裂紋,所以留給自己用。這個筆筒是什麼年代的,當時說是明清時代的,能值多錢?50 ...